"hep olur" - Traduction Turc en Arabe

    • يحدث طوال الوقت
        
    • يحدث دائماً
        
    • يحدث دائما
        
    • طوال الوقت أيمكنك
        
    • تحدث دائماً
        
    • تحدث طوال الوقت
        
    • يحدث دوماً
        
    • هناك دائما
        
    • يَحْدثُ دائماً
        
    • يحدث طيلة الوقت
        
    Kurtlar koyun öldürür. Bu hep olur. Open Subtitles ان الذئاب تقتل الماعز هذا يحدث طوال الوقت
    Sorun değil. hep olur. Open Subtitles اوه ,لا , لا بأس هذا يحدث طوال الوقت هنا , لابأس
    Düğünlerde hep olur bu biliyorsun. Open Subtitles هذا يحدث دائماً فى حفلات الزواج انت تعرفين
    Ama seni engellemesine izin verme, bu hep olur. Open Subtitles لكن لا تتركيه يوقفك ، أعني، هذا يحدث دائما
    Evet. Bu bana hep olur. Oralarda daha fazla araştırma yapmasan? Open Subtitles نعم، أسمع هذا طوال الوقت أيمكنك ألا تعبث بالأشياء؟
    Endişelenme. Böyle şeyler hep olur. Open Subtitles لا تقلق، هذه الأمور تحدث دائماً هنا
    Bu şeyler kanallarda hep olur ama sadece esilirler ve siz onları görmezsiniz. Open Subtitles لا هذه.. هذه الأمور تحدث طوال الوقت على الشبكات, انهم فقط يقطعونها
    Hem alkolik hem sigara tiryakisi olanlara neredeyse hep olur. Open Subtitles إنّه يحدث دوماً تقريباً مع شارب الخمر الشديد والمدخّن.
    - Efendim, yönetimde, gecikmeyi zayıflık görenler hep olur. Open Subtitles - هناك دائما ناس في الإدارة الذي يعتقد بأن أي تأخير يعتبر ضعف
    - Kapatmayı unutmuşum, böyle şeyler hep olur. Open Subtitles لقد نسيت ايقافه . تعرفين هذا يحدث طوال الوقت
    Önemli değil Milletvekili, sabahın bu saatinde hep olur. Open Subtitles لا بأس، عضو لكونغرس ..يحدث طوال الوقت في هذا الصباح الباكر
    Evet. hep olur. Siz sadece büyükleri duyarsınız. Open Subtitles أجل، يحدث طوال الوقت أنتم لا تسمعون سوى الكبيرة
    Bu tarz şeyler hep olur... Avrupa'da. Open Subtitles هذا الشيئ يحدث طوال الوقت في اوروبا
    Acıttığını biliyorum. Bu hep olur. Open Subtitles أعلم أنه يؤلم، لكنه يحدث طوال الوقت.
    - Bu hep olur, bilirsin. Open Subtitles -هذا يحدث طوال الوقت, أتعلم هذا؟
    Buraya gelmesini istemiyorum. Tabii, hep olur zaten böyle şeyler. Müşteriler ön kapıdan girer ve dondurucuda saklanan bir garson var mı diye bakmak için doğruca mutfağa gelir. Open Subtitles أجل ، لأن هذا يحدث دائماً ،الزبون يدخل الى المطعم ثم يدخل الى المطبخ ليرى اذا كان هناك نادلة مختبئة
    Kimse plakaların çalındığını bildirmemiş. Bu hep olur. Open Subtitles لا يقوم أي أحد بالتبليغ عن علامات مسروقة أبداً هذا يحدث دائماً.
    Fakat hep olur, ve bunda hiç şeref yoktur. Open Subtitles لكنه يحدث دائماً و لا يوجد كرامه به
    - Bu, işteki bilgisayarıma hep olur. Open Subtitles أتعرف؟ هذا يحدث دائما لحاسوبي في العمل
    Ziyanı yok hanımefendi. hep olur. Open Subtitles لامشكلة ياسيّدتي هذا أمر يحدث دائما
    Evet. Bu bana hep olur. Oralarda daha fazla araştırma yapmasan? Open Subtitles نعم، أسمع هذا طوال الوقت أيمكنك ألا تعبث بالأشياء؟
    Yeni bir yere gittiğim ilk gece bu hep olur Open Subtitles تحدث دائماً لى فى اول ليلة فى مكان جديد
    Bu şeyler kanallarda hep olur ama sadece esilirler ve siz onları görmezsiniz. Open Subtitles لا هذه.. هذه الأمور تحدث طوال الوقت على الشبكات, انهم فقط يقطعونها
    Bu Bonnie'ye hep olur bebeğim. Senin de buna alışman gerek. Open Subtitles هذا يحدث دوماً لـ(بوني) يا عزيزتي انسي الأمر
    Aklımızdan çıkmayan birisi hep olur. Open Subtitles هناك دائما واحده تلاحقنا
    Burada bu tip kazalar hep olur. Open Subtitles يَحْدثُ دائماً على هذا التَلِّ.
    hep olur böyle şeyler. Open Subtitles هذا يحدث طيلة الوقت

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Turc: 10k, 20k, plus | Turc-Arabe: 10k, 20k, plus