"hepimiz bir" - Traduction Turc en Arabe

    • جميعنا
        
    • كلنا في
        
    • كلنا كنا
        
    • كل واحد منا
        
    • أننا جميعا
        
    • جميعا في
        
    Ama şimdi hepimiz bir şey saklıyoruz, istesek de istemesek de. TED لكن اﻵن، جميعنا نحتفظ بشيء ما. سواءً أردنا ذلك أم لا.
    hepimiz bir şeyler isteriz ama bu şerefsiz olduğumuz manasına gelmez. Open Subtitles أنت تعلمين ماذا أعني، جميعنا يريد لكن لا يعني أننا قذرين
    Bu, hepimiz bir yolcu gemisinde olsak, filikaları nasıl paylaşacağımızı gösteren liste. Open Subtitles هذه القائمة اذا كنا كلنا في رحلة بحرية و كان يجب ان نقتسم لقوارب نجاة
    O kadarını anladım, hepimiz bir sebepten gülüyorduk. Open Subtitles يمكنني ان أعرف كلنا كنا نضحك لسبب ما
    Büyükannem öyleydi, o yüzden hepimiz bir tane takalım. Open Subtitles جدتنا كانت كذلك ، لذلك كل واحد منا سيرتدي واحدة
    Hayır, oldukça iyiydi. Sanırım hepimiz bir şeyler öğrendik. Open Subtitles لا, كان ذلك جيدا أظن أننا جميعا تعلمنا درسا
    Babası sakinleşti. hepimiz bir zamanlar gençtik. Open Subtitles قد هدأ أبوها الآن لقد كنا جميعا في عمركم ذات مره
    Hepimiz, sen, ben, hepimiz bir aile olmalıyız, değil mi? Open Subtitles وجميعنا, أنت, أنا, جميعنا استطعنا ان نصبح عائله أليس كذلك؟
    Bak, hepimiz bir şeylere bağIanırız ama aşamayacağın çizgiler vardır, anlıyor musun? Open Subtitles انصتِ، جميعنا نُجرح ببعض الأمور، ولكن هُنالك خطٌّ لا يُمكنك تخطيّه، اتّفقنا؟
    hepimiz bir vakıf ya da dernek kurmak kitap yazmak veya belgesel çekmek zorunda değiliz. TED ليس جميعنا مضطر لإنشاء مؤسسة أو منظمة أو تأليف كتاب أو صناعة فيلم وثائقي
    Bu da, hepimiz bir yolcu gemisinde olsak, salları nasıl paylaşacağımızı gösteren liste. Open Subtitles و هذه القائمة اذا كنا كلنا في رحلة بحرية و يجب علينا ان نقتسم لطوافات النجاة
    Nazarlandı hepimiz bir ara nazarlanmadık mı? Open Subtitles لقد تم التغرير به مثلما حدث لنا كلنا في لحظة ما
    Vonnegut bu hikâye türünün gerçek hayata en sadık tür olduğunu düşünüyordu çünkü hepimiz bir dizi kazanın mağdurlarıyız, olayların bizi uzun vadede nasıl etkileyeceğini tahmin edemiyoruz. TED آمن فونيغت أن هذا النوع من القصص هو الأقرب للواقع، حيث أننا كلنا في الحياة ضحايا لسلسلة من الحوادث، ولا قدرة لدينا على التنبأ بتأثير تلك الأحداث علينا على المدى الطويل.
    Ama hepimiz bir zamanlar çirkindik. TED و لكن كلنا كنا قبيحين في مرة
    hepimiz bir Adonis gördük mü ağzımız açık bakarız Open Subtitles كلنا كنا ننبهر بأدونيس
    hepimiz bir Adonis gördük mü ağzımız açık bakarız Open Subtitles كلنا كنا ننبهر بأدونيس
    hepimiz bir kağıda 'Yapamam' başlığıyla yapamayacağımız bir şey yazıp gömeceğiz. Open Subtitles يفترض أن يكتب كل واحد منا كلمة "لا أستطيع" على ورقة مع شيء لا نستطيع القيام به ثم ندفنها في حفرة
    sandığımdan çok daha fazla kişi ve hepimiz... sadece sen ve ben değil artık hepimiz bir role sahibiz. Open Subtitles وأكثر من ذلك بكثير مما كنت أدرك. وأن كل واحد منا... هل لديك بعض الدور للعب.
    hepimiz bir ara Wraithler tarafından yakalandık sonuçta değil mi? Open Subtitles أسر الـ((رايث)) كل واحد منا في مرحلة معيّنة
    Bu olanlardan hepimiz bir şeyler öğrendik sanırım. Open Subtitles حسناً، بوسعنا أن نقول أننا جميعا تعلمنا شيئا من ذلك
    Görünüşe göre hepimiz bir filmin içindeyiz. Open Subtitles مسرور أنك سألت . يبدو أننا جميعا في هذا الفلم , ونحن جميعا الأوغاد.
    Yani demek istediğim hepimiz bir makinenin değiştirilebilir parçalarıyız. Open Subtitles لذا وجهة نظري هو أننا جميعا أجزاء آلة قابلة للإستبدال
    Tamam, az önce hepimiz bir ırkçılık suçuna ortak olduk. Open Subtitles حسنا , لقد اشتركنا جميعا في جريمة عنصرية

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Turc: 10k, 20k, plus | Turc-Arabe: 10k, 20k, plus