"hepimizin beklediği" - Traduction Turc en Arabe

    • كنا ننتظرها
        
    • كنا ننتظره
        
    • التي ننتظرها
        
    Bayanlar, baylar. hepimizin beklediği an. Open Subtitles أيها السيدات والسادة ,هذه هي اللحظة التي كنا ننتظرها جميعا
    Tamam arkadaşlar. İşte hepimizin beklediği an geldi. Open Subtitles حسن جميعا، إنه اللحظة التي كنا ننتظرها جميعا
    Şimdi hepimizin beklediği o an geldi çalışmalarımızın meyvesi. Open Subtitles و الان, هذه اللحظه الذي كنا ننتظرها ثمار مجهودنا
    hepimizin beklediği an geldi. Open Subtitles يا عائلة جونسن، هو وقت للحدث قد الذي كنا ننتظره
    hepimizin beklediği bir gece Open Subtitles .. وهذا ما كنا ننتظره بفارغ الصبر :أهم مباراة الليلة .. (كولين "القرميد" وال) (ضدّ (بيدرو هيرناندز
    Şimdi sıra hepimizin beklediği ana geldi... Open Subtitles ... و الآن اللحظة التي ننتظرها
    Bayanlar ve baylar, işte hepimizin beklediği an eşi benzeri olmayan, Linda Lovelace! Open Subtitles سيّداتي وسادتي ... اللّحظةُ التي ننتظرها جميعاً الوحيدة، والمُميّزة ! (ليندا لوفليس)
    Fakat hepimizin beklediği bir andı bu. Open Subtitles لكن هذهِ هي اللحظة التي كنا ننتظرها نحنُ جميعاً
    Bu hepimizin beklediği tarihi bir an. Open Subtitles هذه هي اللحظة التاريخية التي كنا ننتظرها جميعا
    Ve şimdi, hepimizin beklediği haber. Open Subtitles لكن الآن إلى الأخبار التي كنا ننتظرها
    hepimizin beklediği maç. Open Subtitles هذه هي المباراة التي كنا ننتظرها ل.
    Ve şimdi de, hepimizin beklediği an geldi. Open Subtitles والآن اللحظة التى كنا ننتظرها
    Bu hepimizin beklediği an. Open Subtitles هذه اللحظة التي كنا ننتظرها !

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Turc: 10k, 20k, plus | Turc-Arabe: 10k, 20k, plus