"hepimizin iyiliği için" - Traduction Turc en Arabe

    • لمصلحتنا جميعاً
        
    • كرمى لنا جميعًا
        
    • من أجلنا جميعًا
        
    Baban bu işi halledecek, ...Hepimizin iyiliği için yapılması gerekenleri yapacak. Open Subtitles والدكِِ، سيحلّ هذا الأمر ويفعل كلّ ما هو، يلزم لمصلحتنا جميعاً.
    Hepimizin iyiliği için dua et babası ben çıkayım. Ciddiyim. Open Subtitles و لمصلحتنا جميعاً, من الافضل ان اكون الاب, صدقيني
    Hepimizin iyiliği için bir şeyler yaptığını söylüyorsun ama işin aslı öyle değil, değil mi? Open Subtitles تدّعين العملَ لمصلحتنا جميعاً. لكنّها ليست الحقيقة، أليس كذلك؟
    Hepimizin iyiliği için. Open Subtitles كرمى لنا جميعًا.
    Hepimizin iyiliği için. Open Subtitles كرمى لنا جميعًا.
    Hepimizin iyiliği için umarım hazırdır. Open Subtitles أتمنى أن تكون جاهزة للمعركة، من أجلنا جميعًا
    Anlayamayacağın şekillerde bu işten zarar göreceksin ve Hepimizin iyiliği için bunun olmasını engellemeye çalışıyorum, ama bana doğruyu söylemelisin. Open Subtitles ستتأذى في المسألة بطرق أنت تغفلها وأحاول الحؤول دون حصول هذا لمصلحتنا جميعاً لكن عليك أن تخبرني بالمصدر الحقيقي
    Hepimizin iyiliği için umarım doğru karar vermişsindir. Open Subtitles أرجو لمصلحتنا جميعاً أنْ يكون قراراً صائباً
    Hepimizin iyiliği için umarım doğru olanı yapmışızdır. Open Subtitles لمصلحتنا جميعاً.. آمل ذلك بالتأكيد
    Hepimizin iyiliği için. Open Subtitles لمصلحتنا جميعاً
    - Ondan değil. Bu konu Hepimizin iyiliği için, Joe'nun sonunu getirmemle alakalı. Open Subtitles لا يتعلّق الأمر بذلك، بل بي أقتل (جو) للأبد من أجلنا جميعًا.
    Hepimizin iyiliği için, muvaffak olasın Rollo. Open Subtitles فلتنجح يا (رولو)، من أجلنا جميعًا.

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Turc: 10k, 20k, plus | Turc-Arabe: 10k, 20k, plus