"her çocuk için" - Traduction Turc en Arabe

    • لكل طفل
        
    • لكل الأطفال الذين
        
    Öfkemin 11. yaşında, her çocuk için eğitimin ne kadar önemli olduğunu farkettiğimde, aklıma kullanılmış kitapları toplayıp ve fakir çocuklara yardım etmek geldi. TED غضبي في سن 11، عندما أيقنت كم التعليم مهم لكل طفل ، خطرت لدي فكرة لجمع الكتب المستعملة ومساعدة أفقر الأطفال.
    Yıllık, her çocuk için 25 sentten daha ucuza hizmet sağlıyor. TED بوسعها الآن التأمين بأقل من 25 سنتًا لكل طفل سنويًا.
    Etrafta gezinip şehirdeki her çocuk için... mısır gevreği hazırladığımı mı sanıyorsun? Open Subtitles أتعتقد أنني أدور وأضع حبوباً لكل طفل في البلدة؟
    Noel sabahı hediyesini açtığında oyuncak yerine elbise bulan her çocuk için. Open Subtitles لكل الأطفال الذين يفتحون ..هدايا العيد في الصباح و يجدون ملابس بدل اللعب
    Noel Baba'nın kucağına oturan her çocuk için. Open Subtitles لكل الأطفال الذين جلسوا "في حجر" بابا نؤيل
    ama 5 yaşın altında ölen her çocuk için 10.000 dolar harcamaya hazırsak bu yılda 90 Milyar eder sadece bu problem için. TED لكن لو أننا عازمون على دفع 10,000 دولار لكل طفل تحت عمر الخامسة مهدد بالموت، لكان المجموع هو 90 مليار دولار سنويا مخصصة فقط لهذه المشكلة.
    Ama o zamandan beri çok az insan Brown ile Heyet'in planladığı her çocuk için vadedilmiş eğitimi bitiren davalarla ilgileniyor. TED ولكن القليل جداً من الناس يُبدون انتباهاً لكل قضايا المحاكم منذ ذلك الوقت، التي تُقوِّض أرض التعليم الموعودة لكل طفل التي كان يقصدها Brown v.
    Efendim, eğer içini açıp onu neyin canlandırdığını çözersek dünyadaki her çocuk için milyonlarca Ted üretebiliriz. Open Subtitles سيّدي، إذا تمكنا من فتح جسده ونعرف ما الذي يجعله حياً فيكون بمقدورنا صنع الملايين من) (تيد) لكل طفل في إنحاء العالم.
    Efendim, eğer içini açıp onu neyin canlandırdığını çözersek dünyadaki her çocuk için milyonlarca Ted üretebiliriz. Open Subtitles سيّدي، إذا تمكنا من فتح جسده ونعرف ما الذي يجعله حياً فيكون بمقدورنا صنع الملايين من) (تيد) لكل طفل في إنحاء العالم.

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Turc: 10k, 20k, plus | Turc-Arabe: 10k, 20k, plus