"her şey değişti" - Traduction Turc en Arabe

    • تغير كل شئ
        
    • تغيّر كل شيء
        
    • كل شيء تغيّر
        
    • تغيّر كلّ شيء
        
    • كلّ شيء تغيّر
        
    • لقد تغير كل شيء
        
    • كل هذا تغير
        
    • ثم تغير كل شيء
        
    • وتغير كل شيء
        
    • كل ذلك تغير
        
    • كل شئ تغير
        
    • كل شيء قد تغير
        
    • كل شيء مختلف
        
    • كل شيئ تغير
        
    • كُل شيء تغير
        
    Ama bu yeni Roma ile... her şey değişti. Open Subtitles و لكن مع روما الجديدة هذه لقد تغير كل شئ
    Ama bir gün, her şey değişti. Open Subtitles لكن في يومٍ من الأيام تغيّر كل شيء
    Bu sefer değil. Yani, bu kez işler değişti. her şey değişti. Open Subtitles إلا هذه المرة، فهذه المرة قد تغيّرت الأمور، كل شيء تغيّر.
    Dün onların küçük yüzlerini gördükten sonra her şey değişti. Open Subtitles لستُ أبالي، بعدما رأيت وجهيهما الصغيرين البارحة، تغيّر كلّ شيء.
    Bugünkü tutumuyla her şey değişti. Open Subtitles كلّ شيء تغيّر اليوم مع العدالة
    Eşimle tanışınca her şey değişti. Open Subtitles لقد تغير كل شيء بالنسبة لي عندما قابلت زوجتي.
    Ateş ulusunun şavaş ilanıyla birlikte her şey değişti. Open Subtitles لكن كل هذا تغير حين بدئت قبيلة النار بالهجوم.
    Şimdi her şey değişti, değil mi? Open Subtitles لقد تغير كل شئ الآن أليس كذلك ؟
    Evil, oğlunu görünce, her şey değişti. Open Subtitles تغير كل شئ و حاول الإنسحاب من العصابه
    her şey değişti, sen bile değiştin. Open Subtitles لقد تغير كل شئ وانت منهم ايضاً
    Ve sonra annemler öldü ve her şey değişti. Open Subtitles و بعد ذلك توفي والديّ، و تغيّر كل شيء.
    her şey değişti. Open Subtitles لقد تغيّر كل شيء.
    Ona sorunun ne olduğunu sordum ama tek söylediği beni nasıl sevdiğiydi ve bu olanlardan sonra her şey değişti. Open Subtitles قلت لها مالأمر وكان قل ماقالته لي انها أحبتني ولاحقاً بعد هذا كل شيء تغيّر
    - Laneti kaldırdık. her şey değişti. Dönüştükten sonra yazmak eskiden seni rahatlatırdı. Open Subtitles قمنا برفع اللعنة كل شيء تغيّر اعتادت أن تعطيك نوع من التحكم
    Ama sonra annenle tanıştı bir süre için her şey değişti. Open Subtitles ثم قابل أمّك ولفترة وجيزة، تغيّر كلّ شيء
    Bugün sıradan bir gün olarak başladı. Ama bir saniyede her şey değişti. Open Subtitles "بدأ هذا اليوم عاديّاً، وفي لحظة، تغيّر كلّ شيء"
    Daha fazla değil, ama şimdi her şey değişti. Open Subtitles ليس أكثر، الآن كلّ شيء تغيّر
    Senin öldüğünü zannedince her şey değişti. Open Subtitles لقد تغير كل شيء عندما ظننت انك متّ
    Ateş ulusunun şavaş ilanıyla birlikte her şey değişti. Open Subtitles .لكن كل هذا تغير حين بدئت قبيلة النار بالهجوم
    Evet, bak başlarda emirlere itaat ediyordum sonra her şey değişti. Open Subtitles نعم. في البداية لم تكن سوى أوامر ثم تغير كل شيء
    Sonrasında da telefon çaldı ve her şey değişti. Open Subtitles وبعدها رنّ الهاتف وتغير كل شيء
    Ama artık her şey değişti, Meyve Suyu Gevşetici sayesinde. Open Subtitles لكن كل ذلك تغير ، والشكر يعود لآلة "مستخلصة العصير"
    Ama önce ben geldiğim için şimdi her şey değişti. Open Subtitles ولكن كل شئ تغير الآن، لأني وصلت إلى هنا اولاً.
    Şarkılar her zamanki gibi güzel fakat diğer her şey değişti. Open Subtitles .. الأغنيات من أجمل مايكون ولكن كل شيء قد تغير
    Artık her şey değişti. Tıpkı algılayabildiğim müziğin sesi gibi, akışkan. Open Subtitles كل شيء مختلف الآن كالأغاني والموسيقى التي يمكنني استيعابها
    Biliyorum, ama şimdi her şey değişti. Boşanmaktan söz ediyorsunuz. Nafaka ödemesi, çocuk desteği istiyorsunuz. Open Subtitles كل شيئ تغير الآن , تتكلمين عن الطلاق, تطلبين أقساط النفقة و نفقات الطفلة و حضانتها
    Beni dinle Reese. her şey değişti. Open Subtitles استمع إليّ يا (ريس)، كُل شيء تغير.

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Turc: 10k, 20k, plus | Turc-Arabe: 10k, 20k, plus