"her şeyden öte" - Traduction Turc en Arabe

    • بعد كل شيء
        
    • بعد كل هذا
        
    • قبل كل شيء
        
    • وأكثر من أي شيء
        
    Her şeyden öte, kim bu kadar fazla toprak kaybetmeye dayanabilir ki? Open Subtitles بعد كل شيء,كيف للشخص ان يخسر الكثير من الاراضي؟
    Bill ve ben size oldukça sadık kaldık özellikle de Her şeyden öte, St. Louis'te sizi başarıya ulaştırdıktan sonra. Open Subtitles خصوصاً بعد كل شيء أشركناك فيه في سانت لويس.
    Her şeyden öte, siz de onun hastalığının kurbanı oldunuz. Open Subtitles بعد كل هذا, لدى إحساس بأنك أوقعت ضحية إلى مرضها
    Her şeyden öte sizi ben çizdim değil mi? Open Subtitles بعد كل هذا ، لقد رسمتك ألم أفعل ؟
    Her şeyden öte yapmanızı istediğim şeyleri sorgusuz sualsiz yapın. Open Subtitles قبل كل شيء افعلوا ما أقوله لكم، بدون مناقشة
    Ama Her şeyden öte, birlikteliğimizi korumalıyız. Open Subtitles و لكن قبل كل شيء يجب أن نبقى متحدين
    Her şeyden öte ona yardım etmek istiyorum ama nasıl yapacağımı bilmiyorum. Open Subtitles وأكثر من أي شيء آخر، أريد مساعدته، لكن لا أعرف كيف
    Her şeyden öte, sizin gibi saygıdeğer öğretim görevlileri böyle bir vurup kaçma olayına karıştı ve bu ikisi de üçkâğıtçı değil. Open Subtitles بعد كل هذا ، فأنا إحترمت كونكم أساتذه جامعه ... لكن بتورطكم في تصادم ثم الهرب هذان الشخصان لا يريدان إبتزازكم
    Her şeyden öte tahammül edemediğim tek şey sadakatsizliktir. Open Subtitles شيء واحد لا أستطيع أن تلتزم قبل كل شيء... ولائهم.
    Her şeyden öte iyilikle dolmaya hazırlar. Open Subtitles لذلك قبل كل شيء قدرتهم على فعل الخير...
    Her şeyden öte, çok iyi bir taktikçidir. Open Subtitles إنه بارع التخطيط قبل كل شيء
    Ama Her şeyden öte, Open Subtitles .. لكن قبل كل شيء

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Turc: 10k, 20k, plus | Turc-Arabe: 10k, 20k, plus