"her şeyden vazgeçtim" - Traduction Turc en Arabe

    • تخليت عن كل شيء
        
    • تركت كل شيء
        
    • تخليت عن كل شيئ
        
    • ضحيت بكل شيء
        
    • تخليت عن كل شئ
        
    Bunu senin için yaptım. Senin için her şeyden vazgeçtim. Open Subtitles لقد فعلت ذلك من أجلك تخليت عن كل شيء من أجلك
    Hepimizin var. Hayır, anlamıyorsun, tamam mı? Bu otel için her şeyden vazgeçtim ben. Open Subtitles أنت لا تفهمين الأمر أنا تخليت عن كل شيء من أجل هذا الفندق
    Hormonlar dışında her şeyden vazgeçtim. Open Subtitles لقد تخليت عن كل شيء تقريبا ماعدا الهرمونات
    Doğduğun günden beri seni gözetim altında tutmak için her şeyden vazgeçtim. Open Subtitles من اليوم الذي ولدت فيه ، وقد تركت كل شيء كي أراقبك
    Ama Tomas beni seçse iyi eder. O düzenbaz "chico" için her şeyden vazgeçtim. Open Subtitles ولكن من الأفضل أن يختارنى توماس فلقد تخليت عن كل شيئ من أجله
    Hatırlarsan eğer, seni ne kadar sevdiğimi kanıtlamak için her şeyden vazgeçtim. Open Subtitles لو تذكرين، فقد ضحيت بكل شيء ذات مرة لأثبت مدى حبي لك. رددت العرفان.
    Onun için her şeyden vazgeçtim. Open Subtitles لقد تخليت عن كل شئ من أجله
    Ve ben gücümü tamamına erdirmek için her şeyden vazgeçtim. Open Subtitles وقد تخليت عن كل شيء لإكمال طاقتي
    Onun yanında olmak için her şeyden vazgeçtim. Open Subtitles لقد تخليت عن كل شيء لكي أكون بجانبها
    Senin için her şeyden vazgeçtim, çünkü sana inanmıştım. Open Subtitles تخليت عن كل شيء لأجلك لأني صدقتك.
    Bunun için her şeyden vazgeçtim. Open Subtitles لقد تخليت عن كل شيء من أجل هذا.
    Bunun için her şeyden vazgeçtim ben. Open Subtitles لقد تخليت عن كل شيء من أجل هذا.
    Bana bak Şekerkraliçe. Aang'e toprak bükmeyi öğretebilmek için sahip olduğum her şeyden vazgeçtim. Open Subtitles اسمعِ يا ملكة السكر ، لقد تخليت عن كل شيء حتى أُعلم (آنج) إخضاع الأرض
    Senin için her şeyden vazgeçtim. Open Subtitles لقد تخليت عن كل شيء لأجلك.
    Sırf Joe'ya yakın olmak için El Paso'daki her şeyden vazgeçtim. Open Subtitles تخليت عن كل شيء في (إل باسو) فقط لأكون بالقرب من (جو)
    Bunun için her şeyden vazgeçtim ben. Open Subtitles لقد تركت كل شيء لأجل هذا
    Senin için her şeyden vazgeçtim. Open Subtitles لقد تخليت عن كل شيئ من أجلك
    Dönebilesin diye her şeyden vazgeçtim. Open Subtitles لقد حافظت على تقاليدنا لقد ضحيت بكل شيء لكي أعيدك
    her şeyden vazgeçtim! Open Subtitles انا تخليت عن كل شئ

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Turc: 10k, 20k, plus | Turc-Arabe: 10k, 20k, plus