"her şeyi anlatırım" - Traduction Turc en Arabe

    • بكل شيء
        
    • بكل شيئ
        
    • وسأخبرك بأيّ شيء
        
    • بكل شىء
        
    • بكل ما أعرفه
        
    • سأخبرك بكل شئ
        
    • سأخبرك بكل ما
        
    • سأخبرك كل شئ
        
    Kapıyı açıp ilaçlarımı bana verirsen bildiğim her şeyi anlatırım. Open Subtitles أفتحي هذا الباب ودعيني آخذ أدويتي وسأخبرك بكل شيء أعرفه.
    Memur bey, beni tanık koruma programına koyarsanız her şeyi anlatırım! Open Subtitles أيها الضابط إذا وضعتني ضمن برنامج حماية الشهود سأخبرك بكل شيء
    - Keşke biraz zamanımız olsaydı da... - Baba, sana daha sonra her şeyi anlatırım. Open Subtitles لو كان لدينا فرصة ابي، ساخبرك بكل شيء عن هذا فيما بعد
    - Evet, normal çiftler gibi... Violet'e her şeyi anlatırım. Open Subtitles اناأخبر فايلوت بكل شيئ انها مثل اختي
    İşi bırakırsan, müdüre giderim ve her şeyi anlatırım. Open Subtitles إن توقفتِ، سأذهب للمدير, وأخبره بكل شيء.
    her şeyi anlatırım. - Dört gündür odasındaydık. Open Subtitles سأخبرك بكل شيء جلسنا أربعة أيام في غرفته
    Otele dönünce her şeyi anlatırım, tamam mı? Open Subtitles اسمعي، سأخبرك بكل شيء عندما نصل إلى الفندق، حسناً؟
    Bana bir kez daha yalan söylersen, her şeyi anlatırım. Open Subtitles اذا كذبتي علي مرة أخرى سوف أخبره بكل شيء
    Kabul etmezsen ben de buradan çıkar gazeteye gider ve bildiğim her şeyi anlatırım. Open Subtitles يُمكنكَ الرفض و سأخرج من هذا الباب لذا سأذهب إلى الصُحف الرسمية و أخبرهم بكل شيء أعرفه
    Eğer bizi buradan atarsanız basını arar ve onlara her şeyi anlatırım. Open Subtitles أذا طردتنا خارجا انا ساستدعي الصحافة واخبرهم بكل شيء
    Basına her şeyi anlatırım kokain baskınınız da buna dahil. Open Subtitles فسأخبر الإعلام بكل شيء بما في ذلك اعتقالكِ بتهمة حيازة الكوكائين
    Dur yoksa Madam'a her şeyi anlatırım! Open Subtitles توقف و الا أخبرت السيدة بكل شيء
    Sana bilmek istediğin her şeyi anlatırım. Open Subtitles أرجوك، سأخبرك بكل شيء تريد معرفته
    Yine de gül, yoksa ona her şeyi anlatırım. Open Subtitles إضحكي على أي حال أو أخبره بكل شيء
    İlk seçeneğin, polise her şeyi anlatırım Locos'un hastaneden yapılan cinayetlerini hap zulasını, Vine City'yi perşembe günkü çete çatışmasıyla Darius'un ilgisini, her şeyi. Open Subtitles إليك الخيار الأول : أن أخبر الشرطة بكل شيئ ما حاولت عصابة "اللوكوس" فعله بالمشفى "اماكن توزيع المخدرات في "فاين سيتي
    Bunu sağlarsan, bilmek istediğin her şeyi anlatırım. Open Subtitles امنحيني هذا وسأخبرك بأيّ شيء تودّين معرفته
    Beni hemen buradan çıkarırsan, direk polise gideriz ve her şeyi anlatırım. Open Subtitles أنت تخرجنى من هنا الآن ونذهب سويا إلى الشرطة وأعترف بكل شىء
    Yolda sana bildiğim her şeyi anlatırım. Open Subtitles و في الطريق سأخبرك بكل ما أعرفه
    O zaman eve gidince her şeyi anlatırım. Open Subtitles حسناً سأخبرك بكل شئ عندما نعود لمنزلنا
    Bilmen gereken her şeyi anlatırım. Onu da götür yeter. Open Subtitles سأخبرك بكل ما تحتاج معرفته، خذه معك فحسب
    Görüştüğümüzde her şeyi anlatırım. Open Subtitles سأخبرك كل شئ عندما نتقابل

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Turc: 10k, 20k, plus | Turc-Arabe: 10k, 20k, plus