"her şeyi anlattım" - Traduction Turc en Arabe

    • لقد أخبرتك بكل شيء
        
    • أخبرتك بكل ما
        
    • أخبرتك كل شيء
        
    • أخبرته بكل شيء
        
    • أخبرتها كل شيء
        
    • بكل شيئ
        
    • شرحت كل شيء
        
    • أخبرتكم بكل شيء
        
    • أخبرتكم بكلّ ما
        
    • أخبرتها بكل شيء
        
    • أخبرتهم بكل شيء
        
    • و أخبرهم بما
        
    • كل شئ عن
        
    • قلت كل شيء
        
    • قلت له كل شيء
        
    Ama o yapmadı. Sana her şeyi anlattım. Open Subtitles ولكن ، هو لم يفعلها ، لقد أخبرتك بكل شيء
    Bildiğim her şeyi anlattım. Open Subtitles أجوبة مباشرة. أجل، لقد أخبرتك بكل ما اعرفه.
    Size her şeyi anlattım. Şimdi de ne için tutuklandığımı bilmek istiyorum. Open Subtitles لقد أخبرتك كل شيء الآن أريد أن أعرف لماذا أنا معتقلة
    Ona her şeyi anlattım ve neyi fark ettik biliyor musun? Open Subtitles مالذي فعلتـ لقد أخبرته بكل شيء و أتعرفين مالذي أدركناه؟
    Ona her şeyi anlattım ve o gerçek babasıyla tanışmayı çok istedi. Open Subtitles حسناً لقد أخبرتها كل شيء, وهي تريد أن تعيش مع والدها الحقيقي.
    - Ona her şeyi anlattım, beni nasıl işe aldığınızı hile yaparak nasıl parmaklarımı geri almamı sağladığınızı. Open Subtitles لقد أخبرتها بكل شيئ كيف أوجدت لى عملا وكيف عدلت النظام حتى أعادوا لى أصبعى
    Ona her şeyi anlattım. Open Subtitles لقد شرحت كل شيء
    her şeyi anlattım. Open Subtitles لقد أخبرتكم بكل شيء
    Oh, hadi, size bildiğim her şeyi anlattım. Open Subtitles -بربّكم يا رفاق، لقد أخبرتكم بكلّ ما أعرفه مسبقاً
    Sonra ona her şeyi anlattım. Ağzımdan dökülüverdi. Open Subtitles ثم أخبرتها بكل شيء خرجت مني الكلمات عفوياً
    Onlara bildiğim her şeyi anlattım, artık onlar için geride kalan tek şey yeteneklerimdi. Open Subtitles أخبرتهم بكل شيء أعرفه الآن، الشيء الوحيد الذي ليس لديهم هو قدراتي
    Size her şeyi anlattım. Küçük hanım, eşyanızı alıkoymamız gerekiyor. Open Subtitles ـ لقد أخبرتك بكل شيء ـ آنستي، سنحتفظ بحاجاتكِ
    Saklama benden. Senden bir şey sakladığım yok. Sana her şeyi anlattım dostum, tamam mı? Open Subtitles لا أخفي عنك شيئاً بحق السماء لقد أخبرتك بكل شيء
    Dediğimi yap lütfen. Bildiğim her şeyi anlattım. Open Subtitles افعل كما طلبت منك ، من فضلك لقد أخبرتك بكل ما أعلمه
    Bana ne olduğunu anlatmalısın. Sana bildiğim her şeyi anlattım. Open Subtitles عليك أن تخبرنى ماذا يحدث - لقد أخبرتك بكل ما أعرف -
    Tabii ki yok. her şeyi anlattım. Open Subtitles بالطبع لا، لقد أخبرتك كل شيء..
    Yapma lütfen. Sana bildiğim her şeyi anlattım. Open Subtitles أقسم لك أني أخبرتك كل شيء أعرفه
    Onu buraya getirip, her şeyi anlattım. Open Subtitles لقد أحضرته لهنا و أخبرته بكل شيء
    Annemi arayıp her şeyi anlattım, bütün hikayeyi. Open Subtitles إتصلت بأمي أخبرتها كل شيء القصة كلها
    İşleri yoluna koymaya çalıştım, ona her şeyi anlattım. Open Subtitles حاولت وضعها بشكل صحيح وأخبرته بكل شيئ
    Ona her şeyi anlattım. Open Subtitles شرحت كل شيء له .
    her şeyi anlattım. Open Subtitles لقد أخبرتكم بكل شيء بالفعل.
    Gerçekten, size bildiğim her şeyi anlattım. Open Subtitles بصراحة ، لقد أخبرتكم بكلّ ما أعرفه
    Onu buraya getirdim. Ona bizimle ilgili her şeyi anlattım. Open Subtitles لقد أحضرتها إلى هنا، أخبرتها بكل شيء عنّا.
    Onları uyandırır uyandırmaz her şeyi anlattım. Gerçeği. Open Subtitles حالما أيقظتهم أخبرتهم بكل شيء أخبرتهم بالحقيقة.
    Geçmişte ve şimdi, onlardan sakladığın her şeyi anlattım. Open Subtitles و أخبرهم بما فعلته سابقاً و الآن
    Sana kendimle ilgili her şeyi anlattım. Ancak senin hakkında hiçbir şey bilmiyorum. Open Subtitles انا اقول لك كل شئ عن نفسى, أما عنك فلا اعرف شيئا, عدا ان لديك منزلا لطيفا
    Ben Laila'ya her şeyi anlattım. Open Subtitles ..لقد قلت كل شيء لليلى ..إنها تتفهم كل ما جرى..
    Ona safkanımla ilgili her şeyi anlattım o da bizi duvarın diğer tarafındaki bir dövüşe sokabileceğini söyledi. Open Subtitles قلت له كل شيء عن بلدي أصيل، ويقول انه يمكن أن يحصل لنا معركة ما وراء الجدار، و

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Turc: 10k, 20k, plus | Turc-Arabe: 10k, 20k, plus