"her şeyi yapabilecek" - Traduction Turc en Arabe

    • سيفعل أي شيء
        
    • فعل أي شيء
        
    • لفعل أي شيء
        
    • تقومين بكل شيء
        
    • فعل أيّ شيء
        
    Bu kadar da saf olma senin patronun, her şeyi yapabilecek birisi. Open Subtitles أنت لا يُمكنُ أَنْ تَكُوني ساذجة رئيسكَ مجرم سيفعل أي شيء لينقذ نفسه؟
    Benim için her şeyi yapabilecek zengin bir dayım var, ama benim alanıma gelmen için sana ödemek üzere ondan iyilik istemezdim. Open Subtitles صادف أن عندي عم غني, سيفعل أي شيء من أجلي لكني لن أتصل به فقط من أجل أن يأتي و يدفع لكِ للقدوم لمنطقتي!
    Ya sen, şu an her şeyi yapabilecek olsan ne yapardın? Open Subtitles وانت ، اذا استطعت فعل أي شيء الآن ماذا كنت ستفعل؟
    Benimle yukarıda sallarınken kendimi her şeyi yapabilecek gibi hissettim. Open Subtitles عندما كان يدربني جعلني أشعر بأنني لن أستطع فعل أي شيء
    Dilediği her şeyi yapabilecek mevki ve nüfuza sahip biri. Open Subtitles هو حصل على موقع و نفوذ لفعل أي شيء يريده.
    her şeyi yapabilecek kadar zekiydi ama benim seçtiğim yoldan gitmeyecek kadar akıllı olamadı. Open Subtitles ذكي كفاية لفعل أي شيء لكن ليس ذكيا كفاية ليتجنب الطريق الذي سلكته
    Seni aramıza almasaydık, aynı onun gibi bir papel için, her şeyi yapabilecek biri olurdun. Open Subtitles ان لم ناخذكي تحت جنحانا لكنت مثلها الآن تقومين بكل شيء من اجل دولار.
    Kendi babasını öldürebilen biri, her şeyi yapabilecek güçtedir. Open Subtitles إنّ كان بوسعها قتل والدها، فيسعها فعل أيّ شيء
    İstediği yere varmak için her şeyi yapabilecek türde adamlar. Open Subtitles النوع الذي سيفعل أي شيء ليصل لما يريده
    Biri seni gerçekten önemsiyorsa, ...hem de çok önemsiyorsa, senin için her şeyi yapabilecek durumdaysa, ...tek derdi senin iyi olmansa, Open Subtitles اعتناء شديد... إن كان هذا الشخص سيفعل أي شيء لك، إن كانت راحتك هي شغله الشاغل...
    Bir lolipop için her şeyi yapabilecek... yoksul, itilmiş, dışlanmış küçük kız ve erkek çocukları için. Open Subtitles من أجل الفقراء والأولاد المنبوذين التعسي الحظ الذين يودّوا فعل أي شيء من أجل قطعة حلوى
    Bence sen, her şeyi yapabilecek nadir kişilerden birisin. Open Subtitles أعتقد أنك أحد هؤلاء الأشخاص الذين يستطيعون فعل أي شيء
    Dünyalı kişi,istediği her şeyi yapabilecek. Open Subtitles أحد سكان الأرض سيكون لديه القدرة على فعل أي شيء على الإطلاق
    Kendi adamlarını infaz etmeleri... Bu onların bağnaz, her şeyi yapabilecek kimseler olduklarını gösteriyor. Open Subtitles أنهم يقتلون رجالهم أنهم مجانين، قادرون على فعل أي شيء
    Kampçıların çoğu, bir çikolata için her şeyi yapabilecek, talihsiz kişilerdi. Open Subtitles معظم المخيمين كانوا تعيسي الحظ على استعداد لفعل أي شيء مقابل قطعة حلوى
    Bilmiyorum, sanırım annemin Quinn gibi "iyi kızı oynayan" biri olduğuna veya daha kötüsü, beni vermek dâhil, para uğruna her şeyi yapabilecek basit bir kız... Open Subtitles لا أعلم , أعتقد اني لا أريد ان أظن مراهقة غير مبالية مثل (كوين)ِ أو أسوأ , بنتٌ حقيرة مستعدة لفعل أي شيء مقابل المال
    Seni aramıza almasaydık, aynı onun gibi bir papel için, her şeyi yapabilecek biri olurdun. Open Subtitles ان لم ناخذكي تحت جنحانا لكنت مثلها الآن تقومين بكل شيء من اجل دولار.
    Yalnız kalmamak için her şeyi yapabilecek olan kim? Open Subtitles مَن فعل أيّ شيء كي يبعدني عن البقاء وحيدة؟

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Turc: 10k, 20k, plus | Turc-Arabe: 10k, 20k, plus