"her şeyin üstünde" - Traduction Turc en Arabe

    • فوق كل شئ
        
    • فوق كل شيء
        
    • فوق أي اعتبار آخر
        
    Geçici koruyuculuğu, çocuğun hayatını her şeyin üstünde tutacak bir doktora veriyorum. Open Subtitles فسأعطي الحضانة المؤقتة لطبيب و الذي سيهتم بصحة الطفل فوق كل شئ
    Geçici koruyuculuğu, çocuğun hayatını her şeyin üstünde tutacak bir doktora veriyorum. Open Subtitles فسأعطي الحضانة المؤقتة لطبيب و الذي سيهتم بصحة الطفل فوق كل شئ
    # Dünyadaki her şeyin üstünde # Open Subtitles المانيا فوق الجميع المانيا فوق كل شئ بالعالم
    Git ve onlara kanunu her şeyin üstünde tutan bir adam olduğunu göster. Open Subtitles أريهم فحسب نوع الرجال الذي يحترم القانون فوق كل شيء
    Peki, Eagletonlı Ron biz Pawnee'de sadakati her şeyin üstünde tutarız. Open Subtitles حسناً، (رون) إيقلتون نحن هنا في باوني نقدر الوفاء فوق كل شيء
    Yaradılış Sandığı, her şeyin üstünde korunmalı. Open Subtitles يجب أن يتم حماية تابوت التكوين فوق أي اعتبار آخر
    Peki ne tür polislermiş bunlar? Adaleti her şeyin üstünde tutan polisler. Open Subtitles رجال الشرطه الذي يضعون العداله فوق كل شئ
    # Dünyadaki her şeyin üstünde # # birlik halinde # # ve direnerek # # kardeşçe yan yana # # kalırsak daima # Open Subtitles {\cH0000FF} فوق كل شئ بالعالم {\cH0000FF} للحمايةِ والتَّحدَّي {\cH0000FF} عندما تتعاضدُ بإخاءٍ ، دوماً
    # Dünyadaki her şeyin üstünde # # Almanya, Almanya # Open Subtitles {\cH0000FF} فوق كل شئ بالعالم
    Yaradılış Sandığı, her şeyin üstünde korunmalı. Open Subtitles يجب أن يتم حماية تابوت التكوين فوق أي اعتبار آخر

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Turc: 10k, 20k, plus | Turc-Arabe: 10k, 20k, plus