"her şeyini kaybetti" - Traduction Turc en Arabe

    • خسر كل شيء
        
    • فقد كل شيء
        
    • خسرت كل شيء
        
    Daniel, bu çocuk her şeyini kaybetti, annesini, Open Subtitles دانيال, ذالك الطفل قد خسر كل شيء.. والدته
    Kurbandı ve her şeyini kaybetti. Open Subtitles . لقد كان ضحية و خسر كل شيء أيضاً
    Bu araba dışında, Paco her şeyini kaybetti. Open Subtitles عدا تلك السيارة، "باكو" كان قد خسر كل شيء
    İyice büyümek isterken, her şeyini kaybetti. Open Subtitles حدد كل شيء بعناية و في أثناء التنفيذ فقد كل شيء
    her şeyini kaybetti. Open Subtitles لقد فقد كل شيء فبأحد الأيام أكون بداخل أفضل
    Ama hapse girdiğinde her şeyini kaybetti. Open Subtitles ولكنها خسرت كل شيء عندما دخلت السجن
    her şeyini kaybetti, her şeyini. Open Subtitles ‫خسرت كل شيء هنا، كل شيء
    her şeyini kaybetti. Open Subtitles لقد خسر كل شيء.
    Bay Germain her şeyini kaybetti: Open Subtitles سيد جيرمان خسر كل شيء..
    Tsunamide her şeyini kaybetti. Open Subtitles خسر كل شيء في التسونامي
    Çok üzücü. Red her şeyini kaybetti. Open Subtitles حزين لأجله , ريد خسر كل شيء
    her şeyini kaybetti. Open Subtitles و خسر كل شيء
    - Ford, her şeyini kaybetti. Open Subtitles (لقد خسر كل شيء يا (فورد
    Bu adam karısını, evini, her şeyini kaybetti. Open Subtitles الرجل فقد زوجته ، فقد بيته . فقد كل شيء
    Lisansını, karısını, ailesini, her şeyini kaybetti. Open Subtitles فقد رخصته وزوجته وعائلته، فقد كل شيء.
    2002'de, Tony onu kan örneğini kirletmekle suçladığında, her şeyini kaybetti. Open Subtitles فقد كل شيء عندما أتهمه (طوني) بتلويث عينات دم في عام 2002
    her şeyini kaybetti. Erik'i, Raven'ı ve bacaklarını. Open Subtitles فقد كل شيء (إيريك)، (ريفين)، ساقيه
    her şeyini kaybetti. Open Subtitles "لقد فقد كل شيء"
    Çok kötü titriyor, Bay Carson. her şeyini kaybetti. Open Subtitles إنها ترتجف بشكل سيء سيد (كارسون) لقد خسرت كل شيء
    Çocuğunu, ailesini, her şeyini kaybetti. Open Subtitles لقد خسرت كل شيء ..
    Kardeşliğimiz her şeyini kaybetti. Open Subtitles منظمتنا خسرت كل شيء

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Turc: 10k, 20k, plus | Turc-Arabe: 10k, 20k, plus