"her ağaç" - Traduction Turc en Arabe

    • كل شجرة
        
    • أيّ شجرة
        
    Bakın hanımefendi her ayçiçeği, her ağaç, her tahıl tarlası, İtalyan, Rus, Alman askerlerinin cesetlerini örtüyor, Rus köylülerinin, Rus kadınlarının yaşlılarının, çocuklarının cesetlerini de. Open Subtitles أنظرى يا سيدتى كل زهرة عباد شمس ، كل شجرة كل حبة فى الحقل تخفى أجساداً لجنود إيطاليين و روسيين و ألمان و أيضاً أجساداً
    Öyle ki güzel ürün vermeyen her ağaç kesilerek ateşe atılacak. Open Subtitles لذلك كل شجرة لا تحمل فاكهةً جيدة ستقطع وترمى في النار
    Onları her bir daldaki ince dalların sayısı ile çarptım ve her ağaç başına düşen dalların sayısıyla ve sonra her yıl içindeki dakikaya böldüm. TED ثم ضربت الحاصل في عدد الاغصان لكل فرع ثم في عدد الفروع في كل شجرة ثم قمت بتقسيم الحاصل على عدد الدقائق في السنة.
    Görebildiği her ağaç dalında.. Open Subtitles وعلى كل شجرة يراها العملاق كان هناك صبي يجلس فوقها
    İncir asması vardı. Sarmaşık tarafından sarılan her ağaç ya ölüdür ya da ona yakın bir şey. Open Subtitles لديها أغصان قاسية، أيّ شجرة لديها أغصان قاسية
    İncir asması vardı. Sarmaşık tarafından sarılan her ağaç ya ölüdür ya da ona yakın bir şey. Open Subtitles لأنها شجرة معترشة، لذا أيّ شجرة محاطة بالحشرات الزاحفة،
    "İyi meyve vermeyen her ağaç kesilir ve yakılır." Open Subtitles كل شجرة لا تعطي ثماراً جيدة فإنه سيتم قطعها و رميها بالنار
    Yine de hüküm süren kralımız potansiyel rakiplerinin her ağaç ve çalıda pusuda beklediklerini biliyor. Open Subtitles حامل اللقب يعلم أن هناك مُنافسين محتملين خلف كل شجرة و شجيرة
    Dikilen her ağaç doğan her bebek, şu andan itibaren hepsi alt üst oldu. Open Subtitles كل شجرة يتم زرعها وكل طفل يولد منذ تلك اللحظة تبدا الجحيم - أجل ، الجحيم -
    her ağaç, komşusunun alanına saygılı. Open Subtitles يبدو أن كل شجرة تحترم مكان جارتها
    Her bitki,her ağaç, her çiçek bilgelikle dolu. Open Subtitles عن الحكمة في كل شجرة في كل زهرة
    her ağaç her yaprak her böcek. Open Subtitles كل شجرة... كل ورقة... كل حشرة...

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Turc: 10k, 20k, plus | Turc-Arabe: 10k, 20k, plus