"her dakikada" - Traduction Turc en Arabe

    • كل لحظة
        
    • كل دقيقة
        
    Harcadığımız her dakikada Fedakarlar ölüyor... veya bir Korkusuz katil oluyor. Open Subtitles كل لحظة نهدرها يموت الكثير من المتطوعين ويصبح شجعان قتلة ...
    Neden izinli olduğun her dakikada beni ziyaret edip tüm hayatını bana adamıyorsun? Open Subtitles ... لما لا تقوم بزيارتي ... في كل لحظة مسموحِ لك بها وتجعل حياتك بالكامل عني؟
    Sizi temin ederim ki Bay Palmer, dinlendiğimiz her dakikada ölen denizcilerin aileleri teselli bulamayacaklar. Open Subtitles أؤكد لك، يا سيد (بالمر)، أن كل لحظة نستريح فيها، إن أهالي هؤلاء الضحايا الجنود لن يكونوا كذلك.
    Geçen yıl, her dakikada 24 insan daha savaş, şiddet veya zulüm yüzünden evinden olmuştu: Suriye'de bir yeni kimyasal silah kullanıldığı için, Afganistan'da Taliban'ın saldırıları yüzünden, Kuzeydoğu Nijerya'da kızların okullardan Boko Haram tarafından kaçırıldıkları için. TED في السنة الماضية، في كل دقيقة نزح 24 شخص من ديارهم بسبب صراع أو عنف أو اضطهاد: هجوم آخر بالأسلحة الكيماوية في سوريا، هيجان طالبان في أفغانستان، اختطاف فتيات من مدارسهن شمال نيجيريا من طرف بوكو حرام.
    C-14 her dakikada ve her gramda 15 beta civarında radrasyon yayıyor. Open Subtitles الكربون 14 يطلق حوالي 15 إشعاع كل دقيقة لكل جرام
    Burada geçirdiğimiz her dakikada birlikteyiz. Open Subtitles كل لحظة نحن هنا نحن معا.
    Benim ve güvenlik ekibimin çalışması gereken her dakikada ya gizli kameralarda görülen hayalet sevgilinizi arıyoruz ya da sizi girilmemesi gereken özel olanlarda buluyoruz. Open Subtitles كل دقيقة أنا أو فريقي الأمني باللحاق بالمقنعين على كاميرات المراقبة أو العثور على شخص ما في أقل من دقيقة
    Onunla harcadığın her dakikada daha da uzaklaşıyorlar. Open Subtitles كل دقيقة تضيعه معه هم سيكونون ابتعدوا أكثر
    Her yerde olacağım. Her saatte, her dakikada. Open Subtitles سأكون في كل مكان كل ساعة، كل دقيقة وبعدها

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Turc: 10k, 20k, plus | Turc-Arabe: 10k, 20k, plus