"her hareketini" - Traduction Turc en Arabe

    • كل حركة
        
    • كل خطوة
        
    • كلّ حركة
        
    • كل خطواتك
        
    • كل تحركاته
        
    • كلّ تحركاته
        
    • كلّ تحرّكاته
        
    • كل تحركاتك
        
    • كل حركاتك
        
    • بكل حركاتك
        
    • بكل حركة
        
    • كل تحرك
        
    • كل حركه من
        
    • جميع تحركاته
        
    Çok kötü değil mi, Senin her hareketini önceden biliyor olmam. Open Subtitles انها أهانة أن تفكر بأنني لم أتوقع كل حركة تقوم بها
    Kızın her hareketini izliyor. Open Subtitles بصورة مفاجئ,انك تلاحظ بأن هناك رجل اخر في الغرفة يراقب كل حركة التي تقوم بها الفتاة
    16 aydır her hareketini izliyoruz. Open Subtitles كنا نقوم بمراقبة كل خطوة له خلال الـ 16 شهر الماضية،
    Scully onun peşinde. her hareketini izliyor. Open Subtitles أنا عندي سكولي عليه، يتعقّبه، يراقب كلّ حركة من حركاته.
    Senin her hareketini izleyen bir ekibin var, ki bu da bana yardım edebileceğin anlamına geliyor. Open Subtitles تتبعتك أنت و المسئولين عنك هناك فريق يراقب كل خطواتك مما يعني أن بإمكانك المساعدة و ستفعل
    her hareketini izliyordu. Onlardan birine yakalandığını umalım. Open Subtitles اذن سيكون محاطا بالمعجبين سيكون يراقب كل تحركاته
    Elli bin Romalı... kılıcının her hareketini izler... o can alıcı darbeyi vurmanı ister. Open Subtitles خمسون ألف رومانى يشاهدون كل حركة تؤديها بسيفك يريدونك أن تضرب الضربة القاضية
    Neden izliyor değildi onun her hareketini kadar orada yüce levrek mi? Tamam, ben ne anlama geldiğini değil. Open Subtitles لمَ لمْ تكن تراقب كل حركة صغيرة من حركاته من فوق عندك فى مكانك المرتفع ؟
    Etrafta dolanan, her hareketini izleyen biri mi? Open Subtitles شخصا ما يتطفل حولك , يشاهد كل حركة من حركاتك؟
    Bir savaşçı olduğunda, her hareketini iyi düşünmeyi öğrenirsin. Open Subtitles عندما تصبح مقاتلاً ، ستتعلم التأمل في كل حركة
    Bu her hareketini takip edecekleri anlamına geliyor. Open Subtitles ذلك يعني بأنك ستكون تحت مراقبتهم في كل حركة من حركاتك
    Telefonuna bir uygulama yükledim. her hareketini izleyebiliyorum. Open Subtitles أنا تثبيت التطبيق، هل يمكنني تتبع لها في كل خطوة.
    Katılımcıların her hareketini izleyecek değiliz. Open Subtitles نحن لسنا هنا من أجل مراقبة الحضور في كل خطوة
    Teröristlerin her hareketini önceden tahmin edebileceksiniz. Open Subtitles ستتمكّنون من توقّع كلّ حركة للإرهابيّين.
    Satrançta yaptığı gibi. her hareketini şüpheye düşürür. - Ekibe gösteriş yapmak istemiş. Open Subtitles كما يفعل في الشطرنج، يجعلك تشكّك في كلّ حركة.
    Camın arkasından yaptığın her hareketini izledim vücudunun her değişik noktasını her göz kırpmanda gözünü. Open Subtitles لقد راقبت كل خطواتك من خلف الزجاج كل تغيير فى جسمك كل طرفة عين
    Brown'nın her hareketini sessizce izlemeliyiz. Open Subtitles فعلينا تتبع براون في كل تحركاته بسلاسة وهدوء
    York, her hareketini bildiği eski ortağıyla oynadı. Open Subtitles يورك) هو شريكه السابق) ويعلم كلّ تحركاته
    Demek ki birisi onun her hareketini takip ediyormuş. Open Subtitles -إذن لابدّ أنّ هُناك شخص ما يُراقب كلّ تحرّكاته .
    her hareketini yazıyor olabilir mi? Open Subtitles أليس من المفروض أن يكون هنا ليدون كل تحركاتك ؟
    Patronun bir süre her hareketini izleyebilir ama işe döneceksin. Open Subtitles ربما مديرك يراقب كل حركاتك قليلاً لكنك ستعودين للعمل
    her hareketini hissediyorum, her düşünceni biliyorum doğduğundan beri seninleyim ve çürüdüğünü göreceğim. Open Subtitles أشعر بكل حركاتك وأعرف ما تفكر فيه، أنا معك منذ الولادة وسآراك عندما تموت
    Birinin her hareketini izlemesi, en özel anında seni görmesi nasıl hissettiriyormuş anlamış oldum. Open Subtitles الآن أعرف هذا الشعور ،شخص ما يراقبك بكل حركة .ويراك في لحظات خاصة ...
    İnsanların her hareketini izlemesi göründüğünden çok daha kötü. Open Subtitles مع الناس يشاهدون الخاص بك كل تحرك. ومن أسوأ بكثير مما يبدو.
    Kılıcının her hareketini seyreden... öldürücü darbeyi indirmeni bekleyen... elli bin Romalı. Open Subtitles خمسين ألف روماني يراقبون كل حركه من سيفك يرغبون منك أن تجعل ضرباتك قاتله
    Onun her hareketini önceden kestirebilirim. Open Subtitles أنا أتوقع جميع تحركاته

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Turc: 10k, 20k, plus | Turc-Arabe: 10k, 20k, plus