Siyahi erkekler her iki haftada bir berberlerine giderler. | TED | ويرى الرجال السود حلاقيهم كل أسبوعين تقريباً. |
Ancak, onlar da adam toplamaktan ve her iki haftada bir yer değiştirmekten bıktılar. | Open Subtitles | لكنهم أيضاً جزعوا من التنقل كل أسبوعين وتغيير مكانهم. |
Hal böyleyken, bu korkunç kader her iki haftada bir dünyanın herhangi bir yerinden bir kişinin ümitsizliği, çünkü her iki haftada bir, bir ihtiyar ölüyor ve eski bir dilin son hecelerini kendisiyle birlikte mezara götürüyor. | TED | إلا أن هذا القدر المرعب هو حتماً مأزق شخص ما في مكان ما في الأرض كل أسبوعين تقريباً لأن كل أسبوعين، يموت أحد المسنين ويأخذ معه إلى القبر أخر مقطع لفظي من أحد اللغات القديمة. |
Büyük ihtimalle siyah bir eleman. Evet, şu eleman. her iki haftada bir gelir. | Open Subtitles | بالطبع ، ذلك الشخص يأتي كل أسبوعين |
her iki haftada bir getirebiliriz demiştin. | Open Subtitles | أخبرتنا أنك ستحضرهم كل أسبوعين |
Hamas güzergahını belirlediğinizde, her iki haftada bir teslimat bekleyeceğiz. | Open Subtitles | حالما تفهم تعبيرت " حماس " , فنحن نريد التوصيل كل أسبوعين |
Önümüzdeki yıl bu zamanlarda her iki haftada bir farklı bir cehennem çukurunda farklı sürücüler, farklı yollar ve farklı zorluklarla bir yarış olacak. | Open Subtitles | سوف أجعل سباق الموت حدث عالمي بنفس هذا الوقت من العام القادم سيكون هناك سباق مختلف كل أسبوعين في مكان مختلف بسائقون مختلفون بمسارات مختلفة وتحديات جديدة |
Ve bu her iki haftada bir yenileniyor. | Open Subtitles | وتضاف أرباحها كل أسبوعين |
her iki haftada bir buraya, ziyaretime gelir. | Open Subtitles | نعم ، هو يزورني كل أسبوعين |
her iki haftada bir sevkiyat yapalım. | Open Subtitles | لنرتب شحنة كل أسبوعين |
Bundan sonraki her iki haftada bir silah gerekecek. | Open Subtitles | ولكن سنحتاج دفعة كل أسبوعين |
"Beş yıl boyunca her iki haftada bir" kısmını. | Open Subtitles | و"كل أسبوعين لمدة خمس سنوات" جزءا منها |
her iki haftada bir. | Open Subtitles | كل أسبوعين |