"her kuruşunu" - Traduction Turc en Arabe

    • كل قرش
        
    • كل بنس
        
    • كل سنت
        
    • كلّ بنس
        
    • كل المبلغ
        
    • كل فلس
        
    Söz veriyorum, Her kuruşunu geri ödeyeceğim. Open Subtitles أوعدك.. أوعدك أن أرد لك كل قرش عندما أكون حرا ً
    Evet, Sanırım bu sene, Harçlığımın Her kuruşunu, kendim kazanıyor olacağım. Open Subtitles نعم أعتقد أني سأكسب كل قرش من مصروفي هذا العام
    Adam saatte yüz dolar alıyor ama Her kuruşunu hak ediyor. Open Subtitles هذا الرجل يتقاضى مائة دولار بالساعة. ولكني أؤكد لكم أنه يستحق كل بنس منها.
    Her kuruşunu kazandım her şey para değildir Open Subtitles ما هو الخطا فى هذا؟ لقد كسبت كل بنس المال ليس كل شىء
    Bunu bilmekten mutlu olacağım, paramın Her kuruşunu kaybettim . Open Subtitles ستكون سعيدًا جدًا عندما تعلم أنني خسرت كل سنت من أموالي الخاصة بدوري
    Bir, paranın Her kuruşunu alacaksın. Open Subtitles الأول أنك سوف تحصل على كل سنت فى نصيبك
    Bu iyiliğini asla unutmayacağım. Ve Her kuruşunu geri vereceğim. Open Subtitles لن أنسى ما حييت صنيعك هذا سأرجع لك كلّ بنس
    Bana paranın Her kuruşunu, geminin inşasında kullandığını söyledi. Open Subtitles أين هو ؟ أخبرني أنه أنفق كل قرش يصنع سفينته
    Ona paramın Her kuruşunu bu gösteriye yatırdığımı Hanover'ın yatırımcılarımıza güven ve gönül rahatlığı sağlayacağını ihtiyacım olan parayı aldığımda Hanover'ı yok edeceğimi ve sonunda her şeyin çözüleceğini söyledim. Open Subtitles لقد اخبرتها باني وضعت كل قرش لي لذلك العرض وهانوفر كان ضرورياً لإعطاء مستثمرينا الثقة وراحة البال
    Açlığınızı gizledin, Her kuruşunu biriktirip, bu oteli yaptın , baba. Open Subtitles تخفي جوعك توفر كل قرش حتى بنيت هذا الفندق آبي
    Paramın Her kuruşunu geri almadan. Open Subtitles ليس قبل أن أحصل على كل قرش من ذلك المال
    Benim öldüğümden emin olmak için Her kuruşunu harcar. Open Subtitles سيصرف كل قرش يمتلكه ليضمن موتي
    Dinle. Her kuruşunu sana geri ödeyeceğim, oğlum. Open Subtitles ...أسمعني أنا سوف أدفع لك كل قرش يا ابني
    Öyle ya da böyle o okullar yapılacak. Her kuruşunu kendim toplayacak olsam da. Open Subtitles بطريقة أو بأخرى, سأجعل هذه المدارس تحصل حتى لو اضطررت لتجميع كل بنس بنفسي
    Sana Her kuruşunu geri ödeyeceğim, Sadece bana dışarı çıkmamda yardım eder etmez bu küçük şeyle beraber... Open Subtitles سأعيد لكِ كل بنس دفعتيه, بعدما تساعديني مباشرة بهذا الأمر البسيط
    O paranın Her kuruşunu almanı isterdim. Open Subtitles أردتك أن تنال كل بنس من هذا المال
    O 700$'ın Her kuruşunu ödeyeceksin. Open Subtitles انت سوف تدفع كل "سنت" من تلك الـ700 دولار
    Kararınız Her kuruşunu hakediyor. Open Subtitles بمقدار 2 مليون ، وليس 20 نتائجكم كانت تستحق كل "سنت."
    Bunun Her kuruşunu bana ödeyeceksin. Open Subtitles سترد لى كل سنت خسرته
    Reyes'in parasının Her kuruşunu alıp ortadan kaybolacağız. Open Subtitles سنأخد جميع أموال (رياس)، كلّ بنس منها ثم نختفي،...
    Her kuruşunu getireceğim. Open Subtitles كل المبلغ بحلول يوم الجمعة.
    Her kuruşunu kendim ödeyeceğim. Open Subtitles سأدفع كل فلس بمعيتي الخاصة

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Turc: 10k, 20k, plus | Turc-Arabe: 10k, 20k, plus