"her odasında" - Traduction Turc en Arabe

    • في كل غرفة
        
    • في كل غرف
        
    • في كُلّ غرفة في
        
    Bu evin her odasında seninle sevişmek istiyorum. Open Subtitles اريد ان امارس الحب معك في كل غرفة في هذا المنزل
    Arkanızdaki duvarda olduğu gibi, şaraphanenin her odasında bulunmakta. Open Subtitles هناك جهاز في كل غرفة في هذا المعمل مثل ذلك الذي على الحائط هناك
    Evin her odasında sevişirdik. Otoparklarda bile yapardık. Open Subtitles السعادة في كل غرفة بالبيت كنا مع بعض جميع الوقت
    Bu evin her odasında onunla seks yaptın diye mi? Open Subtitles لأنك مارست الجنس معها في كل غرف المنزل. ؟
    - Evin her odasında yaptık. Open Subtitles لقد فعلناها في كل غرف الشقة
    Evin her odasında fotoğraf çekti. Open Subtitles هو يُعْمَلُ الصورَ في كُلّ غرفة في البيتِ.
    İki içkiden sonra çocuğun hayattaki tek amacının Saray'ın her odasında yatmak olduğunu anlattı. Open Subtitles أَنْ يَحْصلَ على ممارسه جنسيه مع كل أمراه في كُلّ غرفة في البيت الأبيضِ بعد كأسين بوربون، لقد أُخبرتني ...بأنّ مهمّته الوحيد في الحياه هي
    Cortez, her odasında bedava kablosuz internet olmasını gururla sunar. Open Subtitles الكورتيز فخور ليوفر الأن خدمة واي فاي مجانية في كل غرفة.
    Evinizin her odasında. Open Subtitles في كل غرفة بمنزلك و متأسف بشأن السجادة
    Bu evin her odasında kamera var. Open Subtitles وضعت الكاميرات في كل غرفة من هذا البيت
    İstersen Eric'le evin her odasında sikişebilirsin artık. Open Subtitles لتعاشري (إيريك) في كل غرفة في المنزل إن شئت.
    Evimizin her odasında. Çok teşekkürler. Open Subtitles {\pos(192,220)} في كل غرفة في منزلنا، شكراً جزيلا لك.
    Ama benim için en büyük an, şu anki en önemli işim, bir baba olmam. İki güzel kızım var ve amacım onları ilhamla çevrelemek. Evimizin her odasında olan kitaplardan odalarının duvarlarına boyadığım resimlere, sessiz zamanlarda bulunan yaratıcılık anlarından bahçe avlusuna çizdiğim yüzlere, 20 yıldır oturmakta olduğum çizim masasına onları oturtmaktaki tek amacım bu. TED لذا أكبر لحظة بالنسبة لي، بالرغم من أن أكبر وظيفة لي الآن أني أب ولدي طفلتين جميلتين و هدفي هو إحاطتهم بالإلهام بالكتب التي في كل غرفة من بيتنا إلى الرسومات الزيتية التي رسمتها في غرفهم إلى لحظات الإبداع عندما توجد في الأوقات الهادئة عن طريق صنع وجوه على الرصيف في الفناء إلى تركها تجلس في الطاولة التي جلست عليها ال20 سنة السابقة.

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Turc: 10k, 20k, plus | Turc-Arabe: 10k, 20k, plus