Burada bir sürü ipucu var ama bu sigara herhangi birinin olabilir. | Open Subtitles | لدينا بصمات هنا لكن في هذا المفصل يمكن أن يكون أي شخص |
Ve sizin ya da herhangi birinin bu konuda yapabileceği bir şey yok. | Open Subtitles | و ليس في وسعك أو وسع أي شخص فعل أي شيء بشأن هذا |
Wan, herhangi birinin ateşin gücüyle ormanda hayatta kalabileceğini kanıtladı. | Open Subtitles | أي شخص يمكنه النجاة في البراري ليس علينا ان نعيش |
Bunlar herhangi birinin düşünceleri olabilir, koça kıç. | Open Subtitles | يمكن ان يكون افكار اي شخص آخر يا ذات المؤخرة الكبيرة |
Bebek herhangi birinin olabilir. Şu adamın olabilir. | Open Subtitles | فكما تعرفين انها عاهره قد يكون طفل اي شخص |
Sam veya Naomi veya herhangi birinin ne düşündüğünü kafana takma. | Open Subtitles | او سام, او ناعومي, او اي شخص فقط فكري بما تظنين انتِ |
Bunlardan herhangi birinin adı ya da yeri var mı sizde? | Open Subtitles | هل حصلت على أسماء أو عناوين، لأي من هؤلاء الأشخاص؟ |
Hayır Sadece biraz evvel bağırıyordum yarım beyni olan herhangi birinin bile senden daha iyi oynatacağı hakkında. | Open Subtitles | يبدو بأنّ أيّ شخصٍ بنصف عقل . يُمكنه التدريب أفضل منكَ |
Saklayacak bir şeyi olan herhangi birinin oraya gitmesi çok doğal. Elbette, bu saklanacak şeyin yasa dışı olması gerekmiyor. | TED | فليس مدهشًا إذًا، أن يكون مكانًا طبيعيًا يذهب إليه أي شخص معه شيء يريد إخفاءه، وبالطبع، فإن هذا الشيء غير قانوني. |
herhangi birinin bu konuda yardım etmeyi isteyip istemeyeceğinden, ve böyle bir şeye zamanını ayıracağından kuşkuluydum. | TED | انتابتني الشكوك عن إذا ما كان أي شخص يودّ مساعدتي في ذلك، والتخلي عن وقتهم الثمين من أجل شيءٍ من هذا القبيل. |
Ve benim babam aileden herhangi birinin belki kendisinden bir şey çıkarabileceğinin farkında olmadan öldü. | TED | والدي توفي قبل أن يحقق أي شخص في العائلة ما من شأنه كما نأمل أن يجعل من نفسه شيئا |
herhangi birinin çıkıp da ne yapman gerektiğini söylemesini istemiyorsun. | Open Subtitles | أنت لاتريد أي شخص أن يقول لك ما يجب أن تفعله |
Ve kim ne derse desin, SGC'deki insanlar mevcut koşullar altında, herhangi birinin yapabileceğinden çok daha iyi bir iş yaptılar. | Open Subtitles | بغض النظر عما يقول أي شخص عن الأشخاص في مقر بوابة النجوم قاموا بأفضل المهمات مما لايمكن لأي شخص في ظل الظروف |
Patlamadan kurtulan herhangi birinin kurtulma, ihtimalinin sıfır olacağını söylediler. | Open Subtitles | يقولون أن فرصة بقاء أي شخص على قيد الحياة واللذين كانوا قريين من الإنفجار تقريبا صفر |
Gözünden çıkan ateşle,onunla temasta bulunan herhangi birinin tüm yaşam gücünü tüketebilir. | Open Subtitles | العين تشتعل بنار تستهلك طاقة الحياة من اي شخص يحتك بها |
Bu şartları, savcı ya da herhangi birinin zorlamasıyla kendi rızanız olmadan mı kabul ettiniz? | Open Subtitles | خصيصاً، هل أجبرت أو أكرهت من قبل النائب العام او اي شخص كي توافق علي هذا الاتفاق؟ |
Ailesinden herhangi birinin, bir bebeği evlatlık verdiğine dair hiçbir kayıt yok. | Open Subtitles | لاتوجد سجلات ان اي شخص من عائلتها أعطى من أي وقت مضى طفل للتبني |
Benim veya herhangi birinin gedikleri tekrar açmasını istemiyor. | Open Subtitles | لا يريدني انا او اي شخص ان يفتح الثغرات من جديد |
Bu toplantı mürettebattan herhangi birinin size veya sizin yatakhaneden diğer kadınlara karşı çirkin veya Donanma kurallarına herhangi surette aykırı şekilde davranıp davranmadığını bana bildirmeniz için size olanak tanımaktadır. | Open Subtitles | هذا لقاء يسمح لكم بإخباري إن كان هنالك اي شخص قد اساء إليكم او إلى اي فتاة أخرى تحت خدمتكم او اي فتاة في خدمة هذه البلاد |
herhangi birinin, kokain salgınında belirleyici rol oynayabildiği düşüncesi absürt. | Open Subtitles | {\cHDBC643}فكرة ان اي شخص يمكنه ان يلعب {\cHDBC643}دور حاسم في وباء التصدع |
Bunlardan herhangi birinin adı ya da yeri var mı sizde? | Open Subtitles | هل حصلت على أسماء أو عناوين، لأي من هؤلاء الأشخاص؟ |
Başka herhangi birinin disk hakkında bir bilgisi veya erişimi var mı? | Open Subtitles | أعرف أيّ شخصٍ آخر حول القرص أو كان لديه وصول له؟ |