"hiç şüphe yok ki" - Traduction Turc en Arabe

    • بدون شك
        
    • لا شك أن
        
    • وبدون شك
        
    Evet beyler, Hiç şüphe yok ki, geçen gece, onun işaretini kendiniz yakaladınız. Open Subtitles حسنا يا ساده... لقد لمحتوه بانفسكم بدون شك الليله الماضيه
    Hiç şüphe yok ki ilişkileri daha karmaşık hale getirir. Open Subtitles يجعل الأمور أكثر تعقيداً ، بدون شك بهذا
    Hiç şüphe yok ki, çalışmalarım Gretchen ile birlikte olmamdan zarar gördü. Open Subtitles و بدون شك عملي عانى عندما كنت مع جريتشن
    Hiç şüphe yok ki bu takımın lideri çok parlak zekalı ve güçlü sezgileri olan bir pazarlıkçıdır. Open Subtitles و لا شك أن قائد هذا الفريق سيكون حاد الذكاء و مفاوض بارع
    Motome Hiç şüphe yok ki durumu bana anlatmak istemiş ve yapılabilecek diğer şeyleri bana bırakıp Iyi evine dönmeden önce oğluna yapabileceği son şey için uğraşmak istemişti. Open Subtitles لا شك أن "موتومو" تمنى أن يشرح الموقف لىّ ليفعل ما بوسعه من آجل طفله قبل أن يترك كل شئ لىّ
    Şu an Hiç şüphe yok ki hayatımın en kötü anı. Open Subtitles هذا التأكيد وبدون شك اللحظة الأسوء فى حياتى
    Hiç şüphe yok ki bütün bunları Sae Hee'nin babası yaptı. Open Subtitles بدون شك, والد ساي هي هوَ من فعل ذلك.
    Hiç şüphe yok ki... bu gece Tree Hill'de bir çok kalp kırılmakta. Open Subtitles بدون شك بذلك القلوب مُحطمة في (تري هيل) الليلة
    Hiç şüphe yok ki... Open Subtitles وهذا بدون شك
    Bayan Harper, Hiç şüphe yok ki Open Subtitles (سيده (هاربر ..بدون شك
    Hiç şüphe yok ki iki taraf da daha iyi sonuçlanabilecek bir şekilde davranabilirdi. Open Subtitles لا شك أن كلا الجانبين كان بإمكانهم التصرف " بطريقة عقلانية
    Hiç şüphe yok ki savaşmaya yatkınsın. Open Subtitles لا شك أن لديك نزعة لترويج الحروب
    Hiç şüphe yok ki selefinin ölümüne tüm kalbiyle ağlıyor. Open Subtitles لا شك أن موت سلفه يمزق قلبه
    Bu olay Hiç şüphe yok ki, Kralı öldürme amaçlıydı. Open Subtitles ...هذه الحادثة كانت وبدون شك محاولة لإغتيال الملك
    Çünkü Hiç şüphe yok ki sen bir yıldızsın! Open Subtitles لانه وبدون شك أنت نجمة

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Turc: 10k, 20k, plus | Turc-Arabe: 10k, 20k, plus