"hiç şüphem yok" - Traduction Turc en Arabe

    • ليس لدي شك
        
    • لا أشك في
        
    • لا شك في
        
    • ليس لدي أي شك
        
    • لا أشك بذلك
        
    • بدون شك
        
    • ليس لدي أدنى شك
        
    • لا أشكّ في ذلك
        
    • لاشك
        
    • لا يوجد شك
        
    • لست قلقاً
        
    • ليس عندي شك
        
    • ولا أشك
        
    • ليس لديّ أدنى شك
        
    • لدى أدنى شك
        
    O'Neill ile birleşeceğini, onu iyileştireceğini ve ondan ayrılacağından hiç şüphem yok. Open Subtitles ليس لدي شك أنة يمكن أن يرتبط مع أونيل يعالجه ثم يتركه
    ve bunu yaptığında hiç şüphem yok.... onu bize değişiklikleri kabul ettrimek için kullanacak. Open Subtitles عندما تفعل أنا ليس لدي شك انها ستستخدمها لفرض تغييراتها علينا
    hiç şüphem yok ki Avrupa'da kalmak senin için acılı olmuş. Open Subtitles لا أشك في أن البقاء في أوروبا كان مؤلماً لك
    Daha önce hiç yaşamadığı duygularla dolup taştığına hiç şüphem yok. Open Subtitles لا شك في أنها تشعر بأنها مطغية بمشاعر لم تشعر بها من قبل قط
    - İnanılmaz bir anne olacağından hiç şüphem yok. Open Subtitles ليس لدي أي شك أنت ستعمل تكون الأم لا تصدق.
    Doğru, bundan hiç şüphem yok, ama biz, onun yanında olması gereken en son kişileriz. Open Subtitles نعم, أنا لا أشك بذلك للحظة ولكننا اّخر شخصين يجب أن يكونا بجواره الاّن
    hiç şüphem yok ki, ittifak içinde biraz daha önemli bir mevkiye terfi ettirileceğim. Open Subtitles بدون شك ستتم ترقيتى الى... مكانة اساسية بداخل التحالف
    Verebileceğinizi verdiğinizden hiç şüphem yok. Open Subtitles ليس لدي أدنى شك أنك أعطيتها كل ما تستطيعين
    Söz konusu belgenin,ki bu bir harita, gerçekliğinden hiç şüphem yok. Open Subtitles ليس لدي شك فى ان هذا الموضوع فى السؤال خريطة, لهذا الاثر الاصلي
    Bizimkilerin deri döşemelerinin, gpslerinin yada her neleri var ise onlardan ne kadar memnun oldukları konusunda homurdandığından hiç şüphem yok. Open Subtitles ...ليس لدي شك بان الآخران سيتحدثان عن أن لديهما نظام الملاحه او المقاعد الجلديه أو أي شي, لكن ذلك ليس المغزى
    Genç Tom Girtin'in,1790'deki topoğrafik turlarından birinden kalma olduğuna hiç şüphem yok. Open Subtitles ليس لدي شك بأنه الشاب توم جريتن على واحدة من جولاته الطوبغرافية في التسعينات من عام 1790
    Buna hiç şüphem yok, Bayan Flores. Open Subtitles و أنا لا أشك في ذلك و لو لثانية سيدة فلوريس
    Bektaşi üzümünün sıcağı tercih ettiğine dair hiç şüphem yok. Open Subtitles بالنسبة لي لا أشك في حقيقة كون العنب يفضل المناخ الدافئ
    # Gerçeği öğrenmenin en iyi yolu bu. # # Bundan hiç şüphem yok. # Open Subtitles يستحسن أن نعرف الحقيقة لا شك في هذا
    Evet, bundan hiç şüphem yok. Open Subtitles أجل لا شك في ذلك
    Şimdi sanırım benimle konuşmaya geldiğinize göre, hiç şüphem yok ki konu resmi izinle alakalıdır. Open Subtitles لكنك انتي من أتى ليتحدث معي ليس لدي أي شك حول التفويض
    Evet, hiç şüphem yok. Open Subtitles نعم , لا أشك بذلك
    hiç şüphem yok. Oldukça kabiliyetli görünüyorsun. Open Subtitles بدون شك تبدين قادرة
    hiç şüphem yok ki aynı şekilde siz de Lisa'nın mahremiyetine saygı duyacaksınız. Open Subtitles كما أنه ليس لدي أدنى شك بأنكم ستحترمون خصوصية ليزا
    hiç şüphem yok. Open Subtitles لا أشكّ في ذلك
    Daha önce de mahkemede bulundun sonuçta. Başarılı olacağına hiç şüphem yok. Open Subtitles انت بالتأكيد كنتى فى محاكمات من قبل لاشك عندى انك ستبلين جيداً
    Çünkü bu fikri benim zamanımda geliştirdiğinden hiç şüphem yok. Open Subtitles لأنه لا يوجد شك في أن الخطف فكرة سيئة
    Bundan hiç şüphem yok. Open Subtitles لست قلقاً من آجل الحصول على المكافأة
    Stormhold'un sizin yönetiminizde daha iyi bir yer olacağından hiç şüphem yok Open Subtitles ليس عندي شك أن ستورمهولد ستكون مكانا أفضل تحت حكمك أحقا؟
    Hepiniz çok iyi durumdasınız kalbinizin deli gibi attığından hiç şüphem yok yine de benim kadar savaş nedir bilmiyorsunuz. Open Subtitles جميعكم تبدون رائعين جدا ولا أشك بالنار في قلوبكم لكنكم لا تعرفون الحرب بعد كما اعرفها
    Buna hiç şüphem yok, gelecektir. Open Subtitles تستطيع التعامل مع الموقف ليس لديّ أدنى شك أنها تستطيع التعامل مع الموقف
    Senin ona talimat verdiğinden hiç şüphem yok. Open Subtitles وليس لدى أدنى شك فى أنك طلبت منها أن تقول لى هذا

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Turc: 10k, 20k, plus | Turc-Arabe: 10k, 20k, plus