"hiç bırakmadım" - Traduction Turc en Arabe

    • لم أتوقف
        
    • توقفت على
        
    • ولم أتوقف
        
    • لم أكف
        
    • اتوقف ابدا
        
    Metrodaki o geceden beri seni düşünmeyi hiç bırakmadım. Open Subtitles لم أتوقف في التفكير عنك لست متأكدة من أنّي أصدقك
    Eğer ki ölürsem bilmeni istiyorum Teğmen savaşmayı hiç bırakmadım. Open Subtitles وإن لم أنجو أريدكِ أن تعرفي أيتها الملازمة أنني لم أتوقف عن القتال
    Ben sana inanmayı hiç bırakmadım, biliyor musun? Open Subtitles لقد توقفت على الإيمان بوجودك، أتعلم؟
    Sana inanmayı hiç bırakmadım, biliyor musun? Open Subtitles لقد توقفت على الإيمان بوجودك، أتعلم؟
    Eski erkek arkadaşım değil baba. Erkek arkadaşım. Onunla görüşmeyi hiç bırakmadım. Open Subtitles ليس صديقي القديم يا أبي، بل صديقي ولم أتوقف عن رؤيته.
    Hiçbir zaman ne olduğunu anlayamadım. Ama merak etmeyi de hiç bırakmadım. Open Subtitles لكن لم أفلح أبدا ولكني لم أكف عن التساؤل
    Ben senin için dua etmeyi hiç bırakmadım, ama Tanrı'nın zamanını harcamayı bırakıp, kendin dua etmen lazım. Open Subtitles لن اتوقف ابدا وانا اصلي من اجلك ولكن عليك التوقف عن إضاعة الوقت مع الله وصلي من أجل نفسك
    Seni sevmeyi hiç bırakmadım. Ne bir dakika ne de bir saniye. Open Subtitles لم أتوقف قط عن حبك لو لدقيقة أو لثانية
    Seni sevmeyi hiç bırakmadım ve hiç de bırakmayacağım. Open Subtitles لم أتوقف عن حبى لكِ... و لن أتوقف أبداً.
    biliyorum ben aptalım ama... seni sevmeyi hiç bırakmadım. Open Subtitles لقد كنت أحمقًا, ولكن... أنا لم أتوقف عن حبك أبدا.
    Sanırım mücadele etmeyi hiç bırakmadım. Open Subtitles أظنّ أنني لم أتوقف عن المقاتلة.
    - hiç bırakmadım ki. Open Subtitles لم أتوقف أبداً.
    Belki de onu sevmeyi hiç bırakmadım Open Subtitles أو لعلي لم أتوقف عن حبها
    - hiç bırakmadım ki. Open Subtitles ولم أتوقف أبدا أيّها الرئيس لماذا؟
    Onu çok sevmeyi hiç bırakmadım. Open Subtitles ليس لديه بيت. أحببته ولم أتوقف عن حبه.
    Çok doğru, dostum. Onu sevmeyi hiç bırakmadım. Open Subtitles هذا مأزق يا صديقي، أنا لم أكف عن محبتها
    Hayır. Senin hakkında düşünmeyi hiç bırakmadım. Open Subtitles كلا, لم أكف عن التفكير بك
    Bense çalışmayı hiç bırakmadım. TED بالنسبة لي لم اتوقف ابدا عن التعلم
    Seni görmeyi hiç bırakmadım Open Subtitles لم اتوقف ابدا عن رؤيتك

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Turc: 10k, 20k, plus | Turc-Arabe: 10k, 20k, plus