Sana zorla hiç birşey yaptırma niyetinde değilim.. | Open Subtitles | انا لا نية لي ابداً ان اجبرك على فعل اي شيئ |
Heliogenics hakkında hiç birşey bilmiyorum, tamam? | Open Subtitles | لا اعرف اي شيئ عن شركة هليوجينيكس، مفهوم |
- Onun hakkında hiç birşey bilmiyoruz. - O bizi kurtardı. | Open Subtitles | اننا لا نعلم اي شيئ عنها - لكنها انقذتنا - |
hiç birşey söylememeliydin. | Open Subtitles | أنت مَا كَانَ يَجِبُ أَنْ تَقُولَ أيّ شئَ. |
Belki iyi şeyler yaptım, ama yaptığım hiç birşey birşeyleri değiştirebilmiş değil. | Open Subtitles | رُبَّمَا أنى فعلت شيءاً جيدَ بين الحين والآخر لكن لا شيء من ما أنا فعلته يَبْدو أنْه غيّرَ أيّ شئَ |
Bu güne kadar dosyalarında onları birbirine bağlayan hiç birşey yoktu. | Open Subtitles | لا يوجد هناك أى شيء فى ملفـاتهم يُوضح بأنهم يعرفون بعضهم قبل اليوم. |
Söylediğim hiç birşey insan hakları ihlaline bir mazeret de olmamalı, bu hafta Mısır'da yapılan toplu infazlar gibi. | TED | ولا يجب أن يؤخذ شيء مما أقوله كمبرر للعنف ضد حقوق الإنسان، مثل الأحكام الكثيرة بالإعدام التي صدرت في مصر هذا الأسبوع. |
Bahçe çitlerimden degaj çekilerek atılabilecek hiç birşey. | Open Subtitles | اي شيئ يمكنني ان اركله بين سياجي الخلفي |
Bahçemdeki yapraklardan dehşete düşerek kaçan hiç birşey | Open Subtitles | اي شيئ يخاف من ورق الاشجار المتساقط |
hiç birşey yapmadım. O yaptı! | Open Subtitles | انا لم افعل اي شيئ هو من فعل ذلك |
Özür dilerim.hiç birşey anlatmak istememiştim. | Open Subtitles | انا اسفة حقاً ، لم اقصد ان اقول اي شيئ |
Tıbbi tedavi için kabul edilmedik, ne bir gıda pulu, ne bir Genel Yardım, hiç sosyal yardım, hiç birşey. Birçok işsiz Afrika-Amerikalı asgari miktarda para aldılar, ayakta kalabilecek kadar. | TED | نحن لم نستحق خدمات العلاج, او الطعام المدعوم, او حتى GR ولا حتى خدمات إجتماعية, او اي شيئ. العديد من الامريكان الأفارقة الذين لايعملون تحصلوا على حد ادنى من المال ليساعدهم على الحياة |
Soytarılık için atlayıp zıplayan hiç birşey. | Open Subtitles | اي شيئ يقفز عندما ينبح |
Acher ile senin hakkında hiç birşey konuşmadım. | Open Subtitles | انا لم اخبر اركر اي شيئ عنك |
Ve hiç birşey asmıyoruz, Böylece son ana kalıyor. | Open Subtitles | وبعد بإِنَّنا لا نَضِعُ أيّ شئَ فوق، لذا نحن نَعمَلُ هو كُلّ الدقيقة الماضية. |
İkimizin evleneceğine dair hiç birşey söylemedim. | Open Subtitles | أنا مَا قُلتُ أيّ شئَ عنا زَواج. |
Neden bana hiç birşey söylemedin? | Open Subtitles | لماذا قُلتَ أيّ شئَ لي؟ |
hiç birşey demek istemedi baba. | Open Subtitles | هو لَمْ يَعْنِى أيّ شئَ بذلك. |
hiç birşey bilmiyor. | Open Subtitles | هو لا يَعْرفُ أيّ شئَ. |
- Başka hiç birşey bilmiyoruz. - Ama o bunu bilmiyor. | Open Subtitles | ونحن لا نعلم أى شئ - ولكنها لاتعلم أننا لا نعلم أى شيء - |
Elimde hiç birşey olamdan geri geldim! | Open Subtitles | لقد عُدت بدون الحصول على أى شيء منها |
hiç birşey değişmezdi. | Open Subtitles | و لن يتغير أى شيء |
Şimdi açıkçası ben aşırı tutuculuğa karşı sağlam bir mücadeleyi destekliyorum ama aynı zamanda uluslararası hukuka uyan, bir mücadele olmalı ki söylediğim hiç birşey demokrasiyi retlere karşı bir mazeret olmasın diye ve buradan bugün Cezayir Barakat'taki demokrasi yanlısı harekete bir destek çağrısı yapıyorum. | TED | ودعوني أكون واضحة هنا أنا أدعم صراعا فعّالا ضد التطرف، لكن على هذا الصراع نفسه أيضا أن يحترم القانون الدولي، لذلك لا يجب أن يؤخذ شيء مما أقوله كمبرر لرفض الديموقراطية، ومن هنا أرسل دعمي وبصوت عال للحركة المؤيدة للديموقراطية في الجزائر اليوم،بركات. |