"hiç düşünmedim" - Traduction Turc en Arabe

    • لم أفكر
        
    • لم أعتقد
        
    • لم أظن
        
    • لم افكر
        
    • لم اعتقد
        
    • لم أفكّر
        
    • لم أحلم
        
    • لم أتخيل
        
    • لم أتصور
        
    • أظن أبداً
        
    • أفكر قط
        
    • افكر ابدا
        
    Kafamı toplayamadım. Burayı terk etmeyi hiç düşünmedim. Open Subtitles لا أستطيع حسم القرار لم أفكر بمغادرة هذا المكان
    Çünkü yemin ederim, yeteneğin olup olmadığını hiç düşünmedim. Open Subtitles لأني أقسم بالله، لم أفكر قط بمسألة أنك قادرة أم لا
    hiç düşünmedim, göreceğiz bakalım. Open Subtitles لم أفكر في هذا الأمر لا أعتقد أنها مملوئة بالرصاص
    Tekrar oraya gitmem gerekeceğini hiç düşünmedim. Open Subtitles لم أعتقد أبداً أنّي سأعود لهذا المكان مجدّداً.
    Tuhaf ama, zengin olmayı hiç düşünmedim. Open Subtitles إن هذا غريب ولكنني لم أظن أنني سأصبح ثرياً
    Bunu doğrudan FBI'ya raporlamayı hiç düşünmedim. - Kim çaldı? Open Subtitles لم افكر ابد ان ارفع تقرير عن ضياعه للاتحاد الفيدرالي.
    Bu konuda hiç düşünmedim. Bazen farklı şekillerde imza atarım. Open Subtitles لم أفكر في هذا أوقع بإسمي بإختلاف أحياناً
    O dalgın yüzün arkasında aslında kim var, hiç düşünmedim. Open Subtitles لم أفكر أبداً بما كان وراء ذلك الوجه المتأمل
    Bu canımı çok acıttı. Ama seni ne hale çevirdiğini hiç düşünmedim. - Eve gidiyoruz. Open Subtitles لقد أشعرني ذلك بالألم دائما لكنني لم أفكر كيف أثّر ذلك عليك
    Geri dönmeyi hiç düşünmedim. Uzun zamandır buradayım. Başka bir yerde yaşayamam gibime geliyor. Open Subtitles لم أفكر بالعودة للأعلى لقد أقمت هنا طويلا حتى بدا لي المكان كالأعلى
    Ama şunu dürüstçe söyleyebilirim ki şu son birkaç aydır onu bu şekilde hiç düşünmedim. Open Subtitles ولكنني اقولها بصدق انني منذ عدة شهور مضت لم أفكر به بهذه الطريقة
    hiç düşünmedim desem yalan olur. Open Subtitles سأكذب إن لم أقل أنني لم أفكر بهذا من قبل.
    Bu şartlar altında bunu hiç düşünmedim ama genel olarak konuşursak, evet! Open Subtitles حسناً، لم أفكر أبداً في الأمر بتلك المصطلحات نفسها ولكن بالحديث عموماً، أجل
    Kesinlikle hiç düşünmedim. Aklımın ucundan bile geçmedi. Open Subtitles أنا قطعاً لم أفكر بذلك، لم يخطر ببالي أبداً
    Duyulmayı o kadar çok istedim ki dinlemeyi hiç düşünmedim. Open Subtitles بحيث أنني لم أفكر أبدا في الاستماع لكنّ معظم ما أسفت عليه
    Haftada 90 saat boyumca büyük bir firmada çalışmak isteyeceğini hiç düşünmedim. Open Subtitles لم أعتقد أبدا انك ستكوني مهتمة للعمل لشركة كبيرة و 90 ساعة عمل بالاسبوع
    O adamı bir daha göreceğimi hiç düşünmedim. Open Subtitles لم أعتقد أنني سأرى هذا الرجل مجددًا هيّا.
    Bildiğim benim kızım olduğunu söylemiş olmasıydı, ama onun babası olabileceğimi hiç düşünmedim. Open Subtitles أعلم أنّها قالت أنّها ابنتي، لكنّي لم أظن أنّني والدها
    O kızları geride bıraktım. hiç düşünmedim. Open Subtitles وانا تاركة كل هؤلاء الفتيات خلفى لم افكر بهم
    Bu noktaya geleceğini hiç düşünmedim ama gerçekle yüzleşmeliyiz. Open Subtitles أكبرُ منه انا لم اعتقد قط بأنّنا نَعتمدُ على هذا لكن، يَجِبُ أَنْ نُواجهَ الحقيقةَ
    Seni hiç düşünmedim değil ama öncelikli olan kendimdi. Open Subtitles حسناً، ليس الأمر وكأنني لم أفكّر بك أبداً ولكنني كُنت الأولى
    Birinin bana zarar vermek için... onları incitebileceğini hiç düşünmedim. Open Subtitles لم أحلم يوماً بأن يحاول أحد أذيتي عن طريق إيذائهم
    - Para için yaptım bunu. Bu kadar abartacağını hiç düşünmedim. Open Subtitles فعلت الأمر من أجل المال لم أتخيل أن الأمر سيتفاخم هكذا
    Saklandım çünkü bulabileceğimi hiç düşünmedim. Open Subtitles أنا اختبأت منه لأنني لم أتصور أنني سأجده أبداً
    Bütün çocuklar böyle hikayeler duymuştur. Ama onun bunlara inandığını hiç düşünmedim. Open Subtitles كل الأولاد سمعوا القصة ولكني لم أظن أبداً أنه سيصدقها
    Sen ve çocukların ne yapacağını hiç düşünmedim. Open Subtitles حسنا لم افكر ابدا بشأن ماذا يحصل لكي وللأطفال.

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Turc: 10k, 20k, plus | Turc-Arabe: 10k, 20k, plus