"hiç iz bırakmadan" - Traduction Turc en Arabe

    • بدون أثر
        
    • دون أثر
        
    • سنتوقف بدون إشارة
        
    Eğer bir şeyler yapmak zorunda, kalırsanız çabuk ve sert saldırıp hemen ve hiç iz bırakmadan, yok olmasınız. Open Subtitles مهما يحدث يجب أن تضرب بقوة وتختفي بعيداً بدون أثر
    Bilmiyorum. Bir gece hiç iz bırakmadan öylece gitti. Open Subtitles لقد غادر البلده فى ليله واحده بدون أثر أو أى ورقه أو إنذار مسبق
    Burada olsa bile hiç iz bırakmadan kaybolmuş. Open Subtitles إذا هو كان، هو مختفى بدون أثر.
    Dördüncü eşi ardında hiç iz bırakmadan kayboldu. Open Subtitles زوجته الرابعة اختفت من دون أثر لها
    Ne yazık ki, dün gece hiç iz bırakmadan kaçıp gitti. Open Subtitles للأسف أفلت بالأمس دون أثر
    Öylesine kusursuz bir uyarı sistemi olmalı ki av köpekleri çalıştığımız barakaların 15 metre yakınına geldiğinde hiç iz bırakmadan işi örtebilelim. Open Subtitles أريد نظام مثالى لإستخدام الإشارات إذا سمعت همس على بعد 50 قدم من أى من الأكواخ التى ستعملون بها سنتوقف بدون إشارة
    Kusursuz çalışan bir ikaz sistemi istiyorum, bu sistem öyle mükemmel olmalı ki... nöbetçilerden biri çalıştığımız barakanın 15m yakınına geldiğinde, arkamızda hiç iz bırakmadan işi bırakalım. Open Subtitles أريد نظام مثالى لإستخدام الإشارات إذا سمعت همس على بعد 50 قدم من أى من الأكواخ التى ستعملون بها سنتوقف بدون إشارة
    Birden bire ortaya çıkıp, nasıl hiç iz bırakmadan kayboldu? Open Subtitles كيفينقضمن الامكان, ويختفى بدون أثر ؟
    hiç iz bırakmadan ortadan kaybolacak. Open Subtitles هي ببساطة ستتلاشى بدون أثر
    Kusursuz çalışan bir ikaz sistemi istiyorum, bu sistem öyle mükemmel olmalı ki... nöbetçilerden biri çalıştığımız barakanın 15m yakınına geldiğinde, arkamızda hiç iz bırakmadan işi bırakalım. Open Subtitles أريد نظام مثالى لإستخدام الإشارات إذا سمعت همس على بعد 50 قدم من أى من الأكواخ التى ستعملون بها سنتوقف بدون إشارة

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Turc: 10k, 20k, plus | Turc-Arabe: 10k, 20k, plus