"hiç yaşanmadı" - Traduction Turc en Arabe

    • لم يحدث أبداً
        
    • لم يحدث ابداً
        
    • لم يحدث قط
        
    Şu telefonu açmayacağım. Bu olay Hiç yaşanmadı. Open Subtitles أنا لا أريد أن أذهب إلى هناك لألتقط الهاتف هذا لم يحدث أبداً
    Zaten bu olay Hiç yaşanmadı ve onlar da hiçbir zaman burada değildi, yani kim takar? Open Subtitles ..مع ذلك هذا لم يحدث أبداً و لم يتواجدوا أبداً..
    Birkaç rüşvet ve Hiç yaşanmadı, değil mi? Open Subtitles -بعض من الرشاوى -هذا لم يحدث أبداً حسناً؟
    İşte. Böyle bir şey Hiç yaşanmadı. Open Subtitles وكأنه لم يحدث ابداً
    Bu Hiç yaşanmadı gibi davranamayız. Open Subtitles لا يُمكننا التظاهر فقط بأن هذا لم يحدث قط
    Ertesi gün kovulmayı beklerken tek dediği "Kafana takma, bu olay Hiç yaşanmadı." oldu. Open Subtitles في اليوم التالي، أنا أنتظر طردي، وكلّ ما قاله "لا تقلق بشأن ذلك، فذلك لم يحدث أبداً".
    Bunlar Hiç yaşanmadı. Open Subtitles هذا لم يحدث أبداً
    Çünkü böyle bir şey Hiç yaşanmadı. Open Subtitles لأن هذا لم يحدث أبداً
    Bu olanlar Hiç yaşanmadı. Open Subtitles هذا لم يحدث أبداً
    Hiç yaşanmadı. Open Subtitles لم يحدث أبداً.
    Hiç yaşanmadı. Open Subtitles لم يحدث أبداً.
    Bu Hiç yaşanmadı. Open Subtitles لم يحدث أبداً.
    Bu gün olanlar Hiç yaşanmadı. Open Subtitles ما حدث لم يحدث ابداً
    Bu Hiç yaşanmadı. Anladın mı? Open Subtitles هذا لم يحدث ابداً ، هل تفهم ؟
    Bunlar Hiç yaşanmadı. Open Subtitles لم يحدث قط ,مهلاً, مهلاً, مهلاً
    Böyle bir olay Hiç yaşanmadı, tamam mı? Open Subtitles لم يحدث قط. كل الحق؟
    Daha doğrusu, Hiç yaşanmadı. Open Subtitles ‏أو بالأحرى، لم يحدث قط. ‏

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Turc: 10k, 20k, plus | Turc-Arabe: 10k, 20k, plus