"hiçbir şey kalmadı" - Traduction Turc en Arabe

    • لم يتبقى شيء
        
    • لم يتبقى شئ
        
    • لدي أي شيء
        
    • لديك أيّ شيء بعد
        
    • لا يوجد شىء
        
    • يعد هناك شئ
        
    • ولم يبقى
        
    • يبقَ شيء يربطنا
        
    • يبقَ ما
        
    • لا يوجد شئ بيدينا
        
    • لم يبق شئ
        
    • لم يبق شيء
        
    • لم يبقَ شيء
        
    • لم يتبق شئ
        
    • لم يتبقّ شيء
        
    Beyin ve uzuvları dışında hiçbir şey kalmadı ama hala işlevsel durumda! Open Subtitles لم يتبقى شيء من الجثة سوى الدماغ و الأطراف و مازال يتحرك
    Bu dünyada saklı olan hiçbir şey kalmadı. Open Subtitles لم يتبقى شئ فى هذا العالم غير مُخبأ
    Buzdolabımda hiçbir şey kalmadı. Open Subtitles تعلم،بأن ليس لدي أي شيء في ثلاجتي بالمنزل
    Silahlarla ve kabadayılıkla kanıtlayacağın hiçbir şey kalmadı, Ward. Open Subtitles ليس لديك أيّ شيء بعد لإثباته بالأسلحة والتهديد، يا (وارد).
    Sürtük karım beni, evdeki kanepede toz tutmaya terk etti ve şimdi yapılacak hiçbir şey kalmadı. Open Subtitles غضبى لزوجة تركتنى , لأنظف غبار الأريكة والأن لا يوجد شىء لفعلة
    Michael, bir çift ve aile olarak geleceğimizi tartışacak hiçbir şey kalmadı. Open Subtitles مايكل لم يعد هناك شئ لنناقشهُ حول مستقبلنا كثنائي, وكعائلة
    Burada onun için hiçbir şey kalmadı artık. Open Subtitles لم يتبقى شيء لها هنا بعد.
    Ondan da geriye hiçbir şey kalmadı. Open Subtitles لم يتبقى شيء منهما
    Geriye hiçbir şey kalmadı. Evimiz gibi.. Open Subtitles ...لم يتبقى شيء, مثل منزلنا كان
    Orda görecek hiçbir şey kalmadı. Open Subtitles لم يتبقى شئ لننظر اليه هنا.
    Elimde hiçbir şey kalmadı. Open Subtitles لم يبق لدي أي شيء
    Silahlarla ve kabadayılıkla kanıtlayacağın hiçbir şey kalmadı, Ward. Open Subtitles ليس لديك أيّ شيء بعد لإثباته بالأسلحة والتهديد، يا (وارد).
    Maggie, şu ana kadar denemediğim hiçbir şey kalmadı. Open Subtitles " لا يوجد شىء لم اجربه يا "ماجى
    Artık güvendiğin hiçbir şey kalmadı. Open Subtitles لم يعد هناك شئ متبقى حتى تؤمنى به
    hiçbir şey kalmadı sadece ucuz bir takım ve kösele ayakkabı mı? Open Subtitles ولم يبقى إلا.. بدلة رخيصة و زوجان من الأحذية؟
    Bizi o geceyle ilişkilendirecek hiçbir şey kalmadı. Open Subtitles لم يبقَ شيء يربطنا بتلك الليلة
    - Söylenecek hiçbir şey kalmadı. Open Subtitles -لمْ يبقَ ما يقال
    Şimdi onu durduracak hiçbir şey kalmadı. Open Subtitles الآن. لا يوجد شئ بيدينا لنوقفه
    Keşfedecek hiçbir şey kalmadı. En sonunda Kirk'ün boğulması fikrine ulaştım. Open Subtitles لم يبق شئ للاستكشاف وفي النهاية جاءتني فكرة "غرق " كيرك
    Görünüşe göre, Wimbledon'dan hiçbir şey kalmadı. Open Subtitles يبدو بأنه لم يبق شيء من ويمبلدون
    Aramızda hiçbir şey kalmadı. Open Subtitles لم يتبق شئ بيننا
    Vah vah, neredeyse hiçbir şey kalmadı. Open Subtitles واأسفا عليه... لم يتبقّ شيء

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Turc: 10k, 20k, plus | Turc-Arabe: 10k, 20k, plus