"hiçbir şey yapmazsak" - Traduction Turc en Arabe

    • لم نفعل شيئاً
        
    • إن لم نفعل شيئًا
        
    • لم نفعل شيئا
        
    • لم نفعل شيء
        
    Hiçbir şey yapmazsak, önümüzdeki iki yıl içinde jiroskoplar ya da bataryalar kullanılmaz hale gelecek ve teleskop kontrolden çıkacak. Open Subtitles إن لم نفعل شيئاً فخلال سنتين من الأن إما أداة تحديد الإتجاه أو بطارياته ستتلف وسوف يسقط خارجاً عن السيطرة
    Dinle, Piper, eğer biz Hiçbir şey yapmazsak ve Belthazor bir şekilde güçlerini geri alırsa sonra yeniden arkamızı kollamak zorunda kalacağız. Open Subtitles اسمعي، "بايبر"، إن لم نفعل شيئاً و استعاد "بلثازور" قدرته، فبعدها سيكون علينا الحذر في كل خطوة نفعلها ثانيةً
    Hiçbir şey yapmazsak ikisi de ölecek. Open Subtitles اذا لم نفعل شيئاً كلاهما ستموتان - هذا سيكون اسهل لتعايش معه -
    Bunu durdurmak için Hiçbir şey yapmazsak 2040'a kadar Mısır'daki tüm sahalar yağmalanmış olacak. TED إن لم نفعل شيئًا لوقف هذه المشكلة، فكل المواقع المصرية سوف تتأثر بالنهب بحلول 2040.
    - Hiçbir şey yapmazsak Phil ölecek. Open Subtitles سيموت (فيل) إن لم نفعل شيئًا.
    Hiçbir şey yapmazsak, zaten ölecek. Open Subtitles على طاولة العمليات إذا لم نفعل شيئا سيموت
    Hiçbir şey yapmazsak, on yıl sonra uyandığında Open Subtitles لا ، إذا لم نفعل شيئا جولي ستستفيق بعد عشر سنوات
    Hiçbir şey yapmazsak binlerce erkek, kadın ve çocuk ölecek. Open Subtitles رجال، نساء وأطفال سيموتون بالآلاف إذا لم نفعل شيء
    Hiçbir şey yapmazsak, kendimizi imha edeceğiz. Open Subtitles إذا لم نفعل شيئاً, فتدميرنا مؤكد
    - Hiçbir şey yapmazsak Phil ölecek. Open Subtitles سيموت (فيل) إن لم نفعل شيئًا.
    - Hiçbir şey yapmazsak Phil ölecek. Open Subtitles سيموت (فيل) إن لم نفعل شيئًا.
    Bak, Hiçbir şey yapmazsak, ölecek. Open Subtitles بالتأكيد ستفعل إذا, لم نفعل شيء سيموت

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Turc: 10k, 20k, plus | Turc-Arabe: 10k, 20k, plus