"hiçbir şey yok mu" - Traduction Turc en Arabe

    • أليس لديك ما
        
    • أليس هناك شيء
        
    • أليس هناك ما يمكنك
        
    • ألا يوجد شئ
        
    • ألا يوجد شيء
        
    • ولا شيء بالكتاب
        
    • هل هناك شيئاً
        
    • أليس هناك شئ
        
    Kendin için söyleyeceğin hiçbir şey yok mu? Open Subtitles أليس لديك ما تدافعين به عن نفسك؟
    Bak, biliyorum bir şey söylemen gerekmiyor dedim ama... söyleyeceğin hiçbir şey yok mu? Open Subtitles اسمع, أعلم أنني قلت لك أنك لست مضطرًا لقول شيء... لكن... أليس لديك ما تقوله؟
    Sana kutsal olan hiçbir şey yok mu? Open Subtitles أليس هناك شيء مقدس بالنسبة لك ؟
    Yapabileceğiniz hiçbir şey yok mu? Open Subtitles أليس هناك ما يمكنك فعله ؟
    Seni etkileyecek hiçbir şey yok mu? Open Subtitles ألا يوجد شئ يمكنه التأثير فيك ؟
    Sağır mısınız be? İçecek hiçbir şey yok mu burada? Open Subtitles اللعنة، ألا يوجد شيء نشربه في هذه المكان؟
    Bu kitabı satır satır okudun. Kitapta bununla ilgili hiçbir şey yok mu? Tek bir ipucu bile mi? Open Subtitles قرأته مِن الغلاف للغلاف ولا شيء بالكتاب يعطي تلميحاً حتّى؟
    Oyun olarak düşünmeyeceğiniz hiçbir şey yok mu? Open Subtitles هل هناك شيئاً لا تعتبرة لعبة ؟
    Geçmişinizde reddetmenizi gerektirecek hiçbir şey yok mu? Open Subtitles أليس هناك شئ فى ماضيك يجعلك ترفضه؟
    Bana söyleyeceğin hiçbir şey yok mu? Open Subtitles أليس لديك ما تخبريني إياه؟
    -Söyleyeceğin hiçbir şey yok mu? Open Subtitles - أليس لديك ما تقوله ?
    Yapacağın hiçbir şey yok mu? Open Subtitles أليس هناك شيء بوسعك عمله؟
    Yapabileceğin hiçbir şey yok mu? Open Subtitles أليس هناك شيء يمكنك فعله؟
    Senden isteyemeyeceği hiçbir şey yok mu? Open Subtitles ألا يوجد شئ طلبه منك ؟
    Capua Şampiyonu için yapabileceğim hiçbir şey yok mu? Open Subtitles ألا يوجد شئ يمكنني فعله لبطل (كابوا)؟
    Yanında kalmamı sağlamak için söyleyebileceğin hiçbir şey yok mu? Open Subtitles ألا يوجد شيء لن تقوله لتجعلني لا أفارق ظلك؟
    Banka. Senin Mesa Verde hakkında hatırladığın başka hiçbir şey yok mu? Open Subtitles المصرف، ألا يوجد شيء آخر تتذكره عن (ميسا فيردي)؟
    Bu kitabı satır satır okudun. Kitapta bununla ilgili hiçbir şey yok mu? Tek bir ipucu bile mi? Open Subtitles قرأته مِن الغلاف للغلاف ولا شيء بالكتاب يعطي تلميحاً حتّى؟
    Bu işi hızlandırmak için yapabileceğin hiçbir şey yok mu? Open Subtitles ...رجاءً هل هناك شيء هل هناك شيئاً يمكننا فعله لتسريع الأمور؟
    Olumlu olarak söyleyebileceğiniz hiçbir şey yok mu? Open Subtitles أليس هناك شئ إجابي يمكنك إطلاعي عليه

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Turc: 10k, 20k, plus | Turc-Arabe: 10k, 20k, plus