"hiçbir iz" - Traduction Turc en Arabe

    • أي أثر
        
    • أي دليل
        
    • دون أثر
        
    • دون اي شيئ استند
        
    • دون شيء ثابت أتمسك
        
    • آثارٍ على
        
    • أثر له
        
    • أى أثر
        
    • أي آثار
        
    • أي إشارة
        
    • ولا آثر
        
    • من أثرٍ له
        
    • ليس هناك أثر
        
    • لا آثر
        
    • أيّ أثر
        
    Fakat, yağmur yağdıktan sonra o iz silinir gider hiçbir iz kalmaz. Open Subtitles لكن بعد هطول المطر ستختفي كل العلامات ولن يكون لها أي أثر
    hiçbir iz olmadan on gün geçti. Bu kaçırılma ihtimalini güçlendiriyor. Open Subtitles عشرة أيام ومن دون أي أثر, احتمالية أنه مختطف في تصاعد
    Odada yaptığınız değişikliklerden hiçbir iz kalmamalıydı. Open Subtitles حرصتِ علي أنكِ لم تتركِ أي دليل علي أنكِ كنت بالغرفة
    Biraz daha yoluna devam edeceksin, ya da belki daha az, ama hiçbir iz bırakmadan tarihe karışacaksın. Open Subtitles سوف تدوم لفترة أطول قليلاً أو أقل قليلاً ولكنك ستختفي من دون أثر
    hiçbir iz bırakmadan cevaplar arıyorum ama dövme ismim haline geldi. Open Subtitles ابحث عن اجابة من دون اي شيئ استند عليه سوى الوشم الذي اصبح هو اسمي
    Arkada hiçbir iz bırakmaksızın kimseye görünmeden dışarı çıkmanın imkânsız olduğunu tespit etmişler. Open Subtitles ‫لقد أكّدوا أن أي طريقة ‫للخروج خلسة ‫غير ممكنة دون ترك أي أثر
    Nazi geçmişlerine dair hiçbir iz istemiyorum. Bunu yapabilir misin? Open Subtitles لا أريد أي أثر لماضيهم النازي أتستطيع عمل ذلك؟
    Bizden geriye hiçbir iz bırakmamak için bizi yok etmeyi tercih ettiler. Open Subtitles لذلك اختاروا تدميرنا لعدم ترك أي أثر لنا
    Vücutta 4 saat kalır ve hiçbir iz bırakmadan yok olur. Open Subtitles يبقى في الجسم لساعات، لكنه لا يترك أي أثر.
    Demek bu yüzden dairesinde kendine dair hiçbir iz bırakmadı. Open Subtitles هذا سبب عدم تركها أي دليل أو شيء كهذا في الشقة
    Tifo, tifo ateşi, zatürre ya da iskorbit hastalığından hiçbir iz yok. Open Subtitles لا يوجد أي دليل على التيفوس أو حمى التيفوئيد الإلتهاب الرئوي أو مرض الإسقربوط
    Hepsi aynı anda, hiçbir iz bırakmadan ortadan kayboldu. Open Subtitles لكنهم جميعا اختفوا في نفس اللحظة دون أثر خلفهم
    hiçbir iz bırakmadan cevaplar arıyorum ama dövme ismim haline geldi. Open Subtitles ابحث عن اجابة من دون اي شيئ استند عليه سوى الوشم الذي اصبح هو اسمي
    hiçbir iz bırakmadan cevaplar arıyorum ama dövme ismim hâline geldi. Open Subtitles بحثت عن الإجابات دون شيء ثابت أتمسك فيه غير الوشم الذي أصبح اسمي
    Yaptığında hiçbir iz bırakmamaya özen gösteriyordu. Open Subtitles فقد حرص على عدم ترك آثارٍ على ما فعل
    Her yere baktık ama ondan hiçbir iz yok. Open Subtitles لقد بحثنا في كلّ مكان، لكن ليس هناك أثر له.
    Aksine, bu resimlerde, bir Boeing 757'den bütünüyle hiçbir iz olmadığı gözükmektedir. Open Subtitles بالطبع . من هذه الصورِ لا يبدو أطلاقا أى أثر للبوينج 757
    Bak, vücudumda hiçbir iz ya da işaret yok. Open Subtitles أنظروا: لا يوجد أي آثار أو علامات على جسدي
    Erkek yavrudan hiçbir iz yokken, Open Subtitles مع عدم وجود أي إشارة للذكر الصغير
    Orada olduğuna dair hiçbir iz yok. Open Subtitles ولا آثر على وجودك هناك.
    Şu anda ondan hiçbir iz yok. Open Subtitles -ليس من أثرٍ له . -يا للوداعة!
    Yaşadığı yere evine gittim, hiçbir iz yoktu. Open Subtitles لقد ذهبت إلى هناك، لشقته، ولكن لا آثر له.
    Bir cenaze töreni düzenlemeyeceğiz; ama hiçbir iz bırakmadan hepsini öldüreceğim. Open Subtitles لن نقيم جنازة، لكنّي سأعتني بهم دون ترك أيّ أثر لهم.

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Turc: 10k, 20k, plus | Turc-Arabe: 10k, 20k, plus