"hiçbir yere gitmiyorsunuzdur" - Traduction Turc en Arabe

    • لن تذهب إلى أي مكان
        
    • لن تذهب اي مكان
        
    • ترتقي لشيء
        
    Sonuçta... sizi yakanın kim olduğunu bulana dek... hiçbir yere gitmiyorsunuzdur. Open Subtitles على الأقل... حتىتعرفمَن وضعكعلىلائحة الحرق لن تذهب إلى أي مكان
    Sonuçta... sizi yakanın kim olduğunu bulana dek... hiçbir yere gitmiyorsunuzdur.. Open Subtitles على الأقل... حتى تعرف مَن وضعك على لائحة الحرق لن تذهب إلى أي مكان
    Sonuçta... sizi yakanın kim olduğunu bulana dek... hiçbir yere gitmiyorsunuzdur.. Open Subtitles على الأقل... حتى تعرف مَن وضعك على لائحة الحرق لن تذهب إلى أي مكان
    hiçbir yere gitmiyorsunuzdur Open Subtitles انت لن تذهب اي مكان
    yakıldıysanız, hiçbir yere gitmiyorsunuzdur. Open Subtitles انت لن تذهب اي مكان
    Sonuçta... sizi yakanın kim olduğunu bulana dek...hiçbir yere gitmiyorsunuzdur.. Open Subtitles الخلاصة.. مالم تحل موضوع من حَرقك فلن ترتقي لشيء
    Sonuçta... sizi yakanın kim olduğunu bulana dek... hiçbir yere gitmiyorsunuzdur. Open Subtitles الخلاصة.. مالم تحل موضوع من حَرقك فلن ترتقي لشيء
    Sonuçta... sizi yakanın kim olduğunu bulana dek... hiçbir yere gitmiyorsunuzdur.. Open Subtitles على الأقل... حتى تعرف مَن وضعك على لائحة الحرق لن تذهب إلى أي مكان
    Sonuçta... sizi yakanın kim olduğunu bulana dek... hiçbir yere gitmiyorsunuzdur.. Open Subtitles على الأقل... حتى تعرف مَن وضعك على لائحة الحرق لن تذهب إلى أي مكان
    Sonuç olarak... sizi yakanın kim olduğunu bulana dek,hiçbir yere gitmiyorsunuzdur....., Open Subtitles ...على الأقل حتى تعرف مَن وضعك على لائحة الحرق... لن تذهب إلى أي مكان
    hiçbir yere gitmiyorsunuzdur Open Subtitles لن تذهب إلى أي مكان
    yakıldıysanız, hiçbir yere gitmiyorsunuzdur. Open Subtitles انت لن تذهب اي مكان
    Sonuçta... sizi yakanın kim olduğunu bulana dek... hiçbir yere gitmiyorsunuzdur. Open Subtitles الخلاصة.. مالم تحل موضوع من حَرقك فإنكَ لن ترتقي لشيء

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Turc: 10k, 20k, plus | Turc-Arabe: 10k, 20k, plus