"hiçbiri olmayacaktı" - Traduction Turc en Arabe

    • لما حدث
        
    • لا شيئ من
        
    • لم يكن ليحدث
        
    • سيحدث أي من
        
    Eğer buraya tertemiz bir şekilde gelmiş olsaydım, bunların hiçbiri olmayacaktı. Open Subtitles لو لم يتم عضي في البداية لما حدث أي من هذا
    Ait olduğu yerde otursaydı bunların hiçbiri olmayacaktı. Open Subtitles فلو ظل في مكانه الحقيقي، الذي ينتمي إليه، لما حدث هذا من الأساس
    Eğer her ikiniz de enteresan erkekleri tercih etmeseydiniz... hiçbiri olmayacaktı. Open Subtitles لو أنك وهي ذهبتما لشخصين أكثر اثارة للاهتمام لما حدث هذا أيضا
    Gitmeye niyetlenmeseydim bunların hiçbiri olmayacaktı. Open Subtitles لا شيئ من هذا سيكون حدث، لو لم أكن ذاهبة
    O piç ona evlenme teklif etmeseydi bunların hiçbiri olmayacaktı. Open Subtitles لو أن هذا النذل لم يطلب منها أن تتزوجه، لا شيئ من هذا قد حدث.
    Asıl ben seni bu kadar sevmeseydim bunların hiçbiri olmayacaktı. Open Subtitles لم يكن ليحدث أي من هذا لو لم أحبك كثيراً
    Galeriden çıkıp gitseydim... bunların hiçbiri olmayacaktı. Open Subtitles لو خرجت من صالة العرض , وقتها فما كان سيحدث أي من هذا
    Eğer içmeseydim ve sen de beni almaya gelmeseydin bunların hiçbiri olmayacaktı. Open Subtitles إذا لم أثمل وأنت أتيتِ لتُقليني لما حدث شيء من هذا
    Kalmanı emrettiğim yerde kalsaydın bunların hiçbiri olmayacaktı. Open Subtitles لو بقيتي في المكان الذي أمرتكِ أن تكوني فيه لما حدث أي شيء من هذا
    Sana çizdiği yolu izleseydin bunların hiçbiri olmayacaktı. Open Subtitles لو اتبعت لمسار الذي مهده لك، لما حدث شيء من هذا.
    Eğer ona aşık olmasaydın bunların hiçbiri olmayacaktı! Open Subtitles لما حدث كلُّ هذا لو لم تقع في حبّها
    Eğer okula otobüsle gitmemize izin verseydi bunların hiçbiri olmayacaktı. Open Subtitles "لو أنّها تركتني أستقلّ الحافلة للمدرسة بالمقام الأوّل، لما حدث أيّ من هذا"
    Kovulmasaydım, bunların hiçbiri olmayacaktı. Open Subtitles ،لو لم يتمّ طردي لما حدث كل هذا
    Böyle olmasını istemeseydin bunların hiçbiri olmayacaktı. Open Subtitles إنّ لم يكن ذلك لما حدث أياً من هذا
    Biliyor musun, bunların hiçbiri ait olduğun yer olan o lanet hastenede kalsan bunlardan hiçbiri olmayacaktı. Open Subtitles أتعلم أنه لا شيئ من هذا كان ليحدث لو أنك بقيت في مشفاك اللعين حيث يجب أن تكون
    Ben teklif ettiğimde o gezegene gitseydik, bunların hiçbiri olmayacaktı! Open Subtitles , لو أننا ذهبنا إلى الكوكب ! لا شيئ من هذا كَانَ سَيَحْدثُ
    Onu dinleseydim, bunların hiçbiri olmayacaktı. Open Subtitles لا شيئ من هذا كان سيحدث
    Eğer seni ilk başta dinleseydim... bunların hiçbiri olmayacaktı. Open Subtitles لو كنت استمعت إليك من البداية لم يكن ليحدث أياً من هذا
    Biliyorsun eğer işbirliği yapsaydın, bunların hiçbiri olmayacaktı. Open Subtitles تعلم، أن أيّاً من هذا لم يكن ليحدث لو كنت متعاون
    Bana yardım etmeseydin bunların hiçbiri olmayacaktı. Open Subtitles لم يكن ليحدث هذا لو لم تساعدني لا تلومي نفسك
    Siz olmasaydın bunların hiçbiri olmayacaktı. Open Subtitles لأنه لولاك، لم يكن سيحدث أي من هذا.

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Turc: 10k, 20k, plus | Turc-Arabe: 10k, 20k, plus