"hiçbiri senin" - Traduction Turc en Arabe

    • لا شيء من
        
    • شىء من
        
    • ولا شيء من
        
    hiçbiri senin suçun değildi, eminim bay Slate bunu anlayacaktır. Open Subtitles لا شيء من هذا كان خطؤك السيد سليت سيتفهم
    hiçbiri senin suçun değildi denizci. Open Subtitles أيها البحار, لا شيء من هذا خطأك
    Biliyorum, bunların hiçbiri senin suçun değil evlat. Open Subtitles أتدري، لا شيء من هذا خطأك، بُنيّ
    Hank, bunların hiçbiri senin çocuğumuz olduğunu ve hep öyle kalacağın gerçeğini değiştirmez. Open Subtitles هانك , لا شىء من ذلك سيغير الحقيقة انك كُنت وستظل دائماً ابننا
    Bunların sorumlusu Madacorp'tu. hiçbiri senin hatan değildi. Open Subtitles شركة البرمجيات هي المسؤولة ولا شيء من هذا هو خطأك
    Gitmesi senin suçun değil. Bunların hiçbiri senin suçun değil. Open Subtitles رحيله ليس خطأك، لا شيء من هذا خطأك
    hiçbiri senin suçun değil biliyorum. Open Subtitles و أعلم أن لا شيء من ذلك هو خطؤك
    Bunların hiçbiri senin suçun değil. Open Subtitles أنا فقط أقول لا شيء من هذا خطأك.
    Aptal hiçbiri senin değil! Open Subtitles لا شيء من هذا ملكك.
    Tabii ki, bunların hiçbiri senin suçun değil. Open Subtitles لا شيء من ذلك خطأكِ
    Bunların hiçbiri senin yapında yok. Open Subtitles لا شيء من هذا راجع لطبيعتكِ
    hiçbiri senin suçun değil. Open Subtitles لا شيء من هذا خطأكِ.
    Bunların hiçbiri senin suçun değildi. Open Subtitles لا شيء من هذا ذنبك.
    Bunların hiçbiri senin suçun değil. Open Subtitles لا شيء من هذا خطؤك
    Olanların hiçbiri senin hatan değil. Open Subtitles لا شيء من هذا خطأك. تسمع لي؟
    hiçbiri senin ellerine bulaşmadı. Open Subtitles لا شيء من هذا كان بيديكِ
    Bunların hiçbiri senin suçun değildi. Open Subtitles لا شيء من هذا خطأك.
    Elbette hayatım. Bunların hiçbiri senin suçun değil. Open Subtitles بالطبع , عزيزتى , ليس هناك شىء من هذا خطأك
    Bunların hiçbiri senin suçun değil. Open Subtitles لا شىء من هذا خَطُئك.
    hiçbiri senin suçun değil. Open Subtitles ولا شيء من تلك الأشياء خطؤك حقاً

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Turc: 10k, 20k, plus | Turc-Arabe: 10k, 20k, plus