"hikaye var" - Traduction Turc en Arabe

    • هناك قصة
        
    • من القصص
        
    • إنّها حكايةً
        
    • بعض القصص
        
    • ثمة قصة
        
    Peki, bana özellikle anlatmasını istemediğin bir hikaye var mı? Open Subtitles حسن، هل هناك قصة محددة لا تريد أن يخبرني بها؟
    Okyanusta bir taşı taşırken sorun yaşayan ve taşı düşüren denizcilerle ilgili bir hikaye var. TED هناك قصة حول هؤلاء البحارة الذين كانوا ينقلون أحد الأحجار عبر المحيط حين تعرضوا لمشكلة ما فوقع الحجر في الماء.
    Burada gerçek bir hikaye var, bir çeşit entrika, komplo... Sana bahsettim mi? Open Subtitles هناك قصة حقيقية هنا، شيء مثل مؤامرة تقميص، الم اقل لك؟
    Neyse ki bende senin daha bilmediğin bir sürü hikâye var. Open Subtitles لكن لحسن الحظ لديّ الكثير من القصص التي لا تعرفهــا بعد
    Ama ofislerin duvarları ve dosyaları arasında, pek çok hikaye var. Open Subtitles لكن هناك بعض القصص التي هربت من جدرانهم وملفات مكاتبهم
    O kasada bir hikâye var. Kendim gördüm. Open Subtitles ثمة قصة في تلك الخزنة لقد رأيتها بنفسي
    her kavşakta , yepyeni bir hikaye var sana ve bana yolumuzda Open Subtitles وفي كل منعطف بالطريق هناك قصة جديدة لك ولي الطريق
    Bir hikaye var Riddick Furyanların bebekleri ile ilgili... Open Subtitles هناك قصة يا ريديك عند بعض الفيورين الذكور الصغيرة
    Yarın "İnanç Mirası Öğrenci Gazetesi"nde işlenecek bir hikaye var. Open Subtitles هناك قصة ستنشر غداً في صحيفة التراث الإيماني الطلابية
    bana uyan bir hikaye var ama delil olmadan bu... sadece bir hikaye. Open Subtitles هناك قصة تثير شكوكي, و لكن بدون دليل تكون مجرد قصة
    Arasam iyi olacak. Anlatamayacağım bir hikaye var. Open Subtitles من الأفضل أن أجري مكالمة هناك قصة رائعة لن أخبرهم بها
    İki casus ile ilgili bir hikaye var, biri Fransız bir dük, diğeri de İtalyan Kontu. Open Subtitles هناك قصة عن جاسوسان دوق فرنسي، وكونت إيطالي
    Merhaba, verandadaki sallanan sandalyeyle ilgili bir hikaye var mı acaba? Open Subtitles مرحباً كنت أتسائل إذا كانت هناك قصة وراء هذا الكرسي الهزاز على الشرفة
    Yani, annenle ilgili şu hikaye var iddialara göre sen dört yaşındayken seni bir tarlada bırakmış ve ''Tamam, eve yürü'' demiş. TED أقصد ,هناك قصة متعلقة بأمك حسبما يقال, تركتك فى أحد الحقول و أنت فى الرابعة من عمرك و قالت لك "حسنا,فلتمشى إلى البيت."
    Ama öyle bir hikaye var ki, geceleri uyumamı engelliyor ve iste bu Doaa hakkında. TED لكن هناك قصة واحدة تؤرقني طوال الليل إنها عن "دعاء"،
    Smallville' de bir hikaye var, ve bu hikayeye adımı yazacağım. Open Subtitles هناك قصة هنا في "سمولفيل" وسأضع اسمي عليها
    Hala bilmedigimiz bir hikaye var. Open Subtitles هناك قصة هنا لا نعرف عنها حتى الآن
    Michael Sullivan hakkında bir sürü hikâye var. Open Subtitles إن هناك العديد من القصص عن مايكل سوليفان
    Ben de bir sürü hikaye var. Open Subtitles أستطيع أن أخبرك بعض القصص
    Lyndon B. Johnson'la ilgili sevdiğim bir hikâye var. Open Subtitles ثمة قصة أحبها عن الـ(ال بي جاي)

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Turc: 10k, 20k, plus | Turc-Arabe: 10k, 20k, plus