"hissedeceksen" - Traduction Turc en Arabe

    • سيشعرك
        
    • يجعلك تشعر
        
    • يشعرك
        
    • سيشعركِ
        
    • هذا تبدين
        
    • ذلك سيجعلك
        
    Daha iyi hissedeceksen beni uğurlamaya gelebilirsin. Open Subtitles يمكنك دوماً القدوم لرؤيتي إن كان سيشعرك بتحسن
    Eğer kendini daha iyi hissedeceksen, o gün bir dileği yerine getirdin. Open Subtitles إذا كان هذا سيشعرك بتحسن جعلتي أمنيتي تتحقق ذلك اليوم
    Biliyor musun kendini iyi hissedeceksen şimdi, şimdi çıkabiliriz ve oy sandıkları hala açık olmalı... Open Subtitles حسنا , تعلم ماذا اذا هذا يجعلك تشعر بطريقة افضل يمكننا ان نخرج , والاقتراع سيكون مفتوحا لـ
    Burada olmam konusunda daha iyi hissedeceksen öyle olsun. Open Subtitles إذا هذا يجعلك تشعر بالافضل حول مايجري هنا
    Kendini daha iyi hissedeceksen şunu söyleyeyim benim de sırtımda halat yanıkları var. Open Subtitles إذا كان يشعرك بأي شيء أفضل، لدي علامات حرق الحبل في كل ظهري.
    Hey, eğer daha iyi hissedeceksen parti bu akşama alındı. Open Subtitles إن كان يشعرك بالسعادة الحفلة ستقام حتى الليل
    Bunun çok kötü bir şey olduğunu düşünme, eğer öyle daha iyi hissedeceksen. Open Subtitles لا تحسبي أن هذا إنتظاراً ساحقاً، إذا كان ذلك سيشعركِ بالتحسّن.
    Kendini iyi hissedeceksen annen de aşı olacak. Open Subtitles إذا جعلك هذا تبدين بخير أمك أيضاً ستأخذ حقنة
    - Hayır, ama kendini rahat hissedeceksen sizi parmakla gösterebilirim. Open Subtitles لا, لكني يمكن أن أشير ببضعة أصابع . لو أن ذلك سيجعلك تستريح
    Eğer daha iyi hissedeceksen devam et vur beni. Open Subtitles تفضل و أطلق النار عليّ إن كان هذا سيشعرك بالتحسّن
    Eğer kendini iyi hissedeceksen göğsüme bir kuku resmi yakayım. Open Subtitles سأوسم فرجاً على أثدائي إن كان ذلك سيشعرك بالإرتياح
    İyi hissedeceksen, o gerçekten bırakmak istedi. Gerçekten. Open Subtitles إذا كان سيشعرك بأيّ تحسن لقد أرادت أن تتوقف حقاً
    Daha iyi hissedeceksen, ben de tamı tamına iki dakikadır uğraşıyorum. Open Subtitles إن كان سيشعرك هذا بأيّ تحسّن، فإنّي أحاول أقلُّها منذ دقيقتين كاملتين.
    Kendini daha iyi hissedeceksen ben de evliliðimin þimdiden içine ettim. Open Subtitles حسناً، إن كان ذلك سيشعرك بأي تحسن فلقد أفسدت الأمر مع زوجي
    -Kendini daha iyi hissedeceksen tabii. Open Subtitles - بالتأكيد، إذا كان يجعلك تشعر بالتحسن
    Kendini daha iyi hissedeceksen. Open Subtitles إذا كان ذلك يجعلك تشعر..
    Mako, eğer daha iyi hissedeceksen, bana da hiç yazmadı. Open Subtitles , يا(ماكو) , إذا هذا يجعلك تشعر بشكل أفضل هي لم تكتب لي أيضا
    Daha iyi hissedeceksen, her sabah mısır gevreklerine işiyordum. Open Subtitles إن كان هذا يشعرك بتحسّن لقد تبوّلت في حبوبهم كل صباح
    Kendini daha iyi hissedeceksen eğer, Céline Dion şarkıları söylerken bize salam attılar. Open Subtitles لو ان هذا يشعرك بالتحسن, لقد قالوا اشياء متخلفة بينما نحن نغنيى اغاني سلين ديون
    İyi hissedeceksen, bu gayet hızlı gerçekleşecek. Open Subtitles ان كان ذلك يشعرك بتحسن بهذا المعدل سيكون الأمر سريعا
    Eğer kendini daha iyi hissedeceksen, rüya da gerçek olmadı. Open Subtitles إن كان هذا سيشعركِ بأريحيةٍ ما فذلك الحلم لم يتحقق أيضاً
    Kendini daha iyi hissedeceksen geçmişimi daha iyi bilmek istiyorsan sorman yeter. Open Subtitles وإن كان الأمر سيشعركِ بتحسن إن أردتِ معرفة أي شيء عن تاريخي اسألي وحسب
    Ama kendini daha iyi hissedeceksen al. Open Subtitles و لكن خذيها ، لو أنّ هذا سيشعركِ بتحسن
    Kendini iyi hissedeceksen annen de aşı olacak. Open Subtitles إذا جعلك هذا تبدين بخير أمك أيضاً ستأخذ حقنة
    Daha iyi hissedeceksen sana bir öpücük vereyim. Open Subtitles أنا سأعطيك قبلة لو ذلك سيجعلك تشعر بالتحسّن ؟

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Turc: 10k, 20k, plus | Turc-Arabe: 10k, 20k, plus