"hissediyorduk" - Traduction Turc en Arabe

    • نشعر
        
    • شعرنا
        
    • أننا كنا
        
    Bunu söylemek gerçekten çok zor, fakat bir kaç ay sonra tamamen başarısız olduğumuzu hissediyorduk. TED وهذا بالطبع، شيئ صعب قوله، لكن بعد عدة أشهر، أدركنا أننا كنا نشعر بأنه فشل حقيقي.
    Bu tehlikeli olabilecek ilacin yanlis ellere düsmemesi için insanogluna karsi çok derin ahlaki bir sorumluluk hissediyorduk. Open Subtitles نحن نشعر بالتزام اخلاقي عميق للبشرية بان نتاكد ان هذا العقار المحتمل ان يكون خطيرا الا يقع في الايدي الخاطئة
    Bir adam düşman tarafına geçip müthiş bir soğukkanlılıkla işini halledip canına zarar gelmeden olay yerinden çıkınca nasıl hissediyorduk hatırlıyor musunuz? Open Subtitles أتذكر كيف كنا نشعر حيال ذلك الشخص , الذي تعمّق داخل أرض العدوّ , الذي أدّى عمله على أكمل وجه وشقّ طريقه للخارج سليماً ؟
    Bu fosili evine getirmek için olağanüstü bir zorunluluk hissediyorduk. Open Subtitles لقد شعرنا دائماً بإلتزام إستثائيّ لنُحضر هذه الأحفوريّة للموطن الصحيح
    Kendimizi bitkin hissediyorduk, yorgun ve tasalı biraz güç harcadığımız bir akşam olmuştu. Open Subtitles شعرنا ببعض الإنهاك والتعب بعد ما فقدناه من طاقة هذا المساء
    Gökyüzü ve yıldızları incelemek, takımyıldızlara şaşırıp kalmak, tamamıyla özgür hissediyorduk. Open Subtitles اكتشاف السماء و النجوم و أعجوبة أبراج النجوم هذه الأشياء جعلتنا نشعر بحرية مطلقة
    Bak, daha önce kendimizi berbat hissediyorduk ama en azından hep beraber berbat hissediyorduk. Open Subtitles كنا جميعاً نشعر بالسوء قبل قليل و لكن على الأقل كنا نشعر بذلك معاً
    Kampüsün ortasında duruyorduk elimizde pankartlarla, haklı olduğumuzu hissediyorduk. Open Subtitles كنّا نقف في منتصف الحرم الجامعي .حاملين لافتاتنا, نشعر بأننا على حق
    Ben birinden yeni ayrıldım, o da öyle ikimiz de çok yalnız ve reddedilmiş hissediyorduk. Open Subtitles كنت قد هجرت لتوي، وهو كذلك مثلي، وكنا على حدٍ سواء نشعر بالرفض والوحدة.
    Sanki dünyanın merkezindeymiş gibi hissediyorduk. Open Subtitles كنا نشعر و كأننا في مركز العالم
    Sanki dünyanın merkezindeymiş gibi hissediyorduk. Open Subtitles كنا نشعر و كأننا في مركز العالم
    Ücretsizdi. Kendimizi seyahat ediyormuş gibi hissediyorduk. Open Subtitles نشعر بالحرية نشعر أننا ذاهبون لمكان ما
    Hepimiz kendimizi çok halsiz hissediyorduk. Open Subtitles كنّا جميعاً نشعر بالبطء للغاية
    Doğru söylemek gerekirse, kendimizi çok yalnız hissediyorduk. Open Subtitles الحقيقة أننا بدانا نشعر بالوحدة
    Aptalca, yeniden çocuk gibi hissediyorduk. Open Subtitles ونحن نشعر بالغباء، كأطفال مجدداً.
    Kendimizi bitkin hissediyorduk, yorgun ve tasalı biraz güç harcadığımız bir akşam olmuştu. Open Subtitles شعرنا ببعض الإنهاك والتعب بعد ما فقدناه من طاقة هذا المساء
    Çok uzun zamandır, ilk kez gerçekten iyi hissediyorduk. Open Subtitles كانت المرة الأولى منذ زمنٍ التي شعرنا فيها جميعاً بالسرور
    Tabii ki, Dr. Cox ve ben kendimizi suçlu hissediyorduk. Open Subtitles طبعا د.كوكس و أنا شعرنا بالذنب بسبب ذلك.
    Kanıtlamamız gereken çok şey olduğunu hissediyorduk. Open Subtitles اعتقد بأننا شعرنا بان لدينا كثيرا من الاشياء لنثبتها
    Belki de iyi olduklarını hissediyorduk, onu oraya getirdim ve yaptığımız şeyi görmesi, kontrol etmesi ve bize A artı rapor kartı vermesi gerekiyordu ve çalıştığımız bazı sahneleri gösterdim, sizin de umduğunuz tepkiyi bekliyordum ve o tepkiyi aldım. (Müzik) (Fırlatılma sesleri) Bu iki çekimi gösterdim ve bana ne düşündüğünü söyledi. TED وربما أننا كنا نشعر ببعض الارتياح بشأنها، لذا أخذته إلى هناك فقد كان لابد أن يتحقق ويشاهد ما نفعله لكي يعطينا درجة ممتاز، لذا أريته بعض المشاهد التي كنا نعمل عليها، وانتظرت ردة الفعل التي تنتظرونها، والتي حصلت عليها. (موسيقى) (صوت الإطلاق) أريته هذين المشهدين، وأخبرني بعدها برأيه.

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Turc: 10k, 20k, plus | Turc-Arabe: 10k, 20k, plus