"hissetmemiz" - Traduction Turc en Arabe

    • نشعر
        
    • لنشعر
        
    Dijital dünya bize kendimizi daima meşgul, ebediyen meşgul olarak hissetmemiz için planlanmış. TED يتآمر العالم الرقمي ليجعلنا نشعر بأننا مشغولون إلى ما لا نهاية، مشغولون دائمًا
    Bu yüzden bazen bu matematiği yapan herkes gibi hissetmemiz sürpriz olmaz. TED إذاً ليس من المفاجئ أن نشعر أحياناً بأن الجميع يتداولون هذه الخرافات.
    Ne hissetmemiz gerektiği söylenenlerle gerçekte neler hissettiğimiz arasındaki çelişkiler muazzam miktarda gereksiz acı üretiyor. TED التناقضات بين ما قيل لنا بما يجب أن نشعر به وما نشعر به في الواقع يولد كمية ضخمة من معاناة لا داعي لها.
    Tek bir tür olarak, insanoğlu olarak birbirimize derinden bağlı hissetmemiz için illa bir felaket ya da afet mi olması gerekiyor? TED هل يجب ان تحدث لنا مأسآة او كارثة حتى حتى نشعر بعمق الاتصال الذي بيننا كفصيلة كبشر ؟
    Onlardan öncesini de hatırlamamıza yardım et, mana'yı hissetmemiz için, ailenin gücü, yaşayanlar, ölenler, annem ve babam gibi, Open Subtitles ساعدنا على ان نتذكر ما قاموا به من قبل لنشعر بالمانا قوه العائله أولئك الذين يعيشون ، الذين ماتوا
    Nasıl hissetmemiz ve ne beklememiz gerektiği hakkında bilinçaltımıza mesajlar gönderiyorlar. TED إنها تبعث رسائل باطنية عما يجب أن نشعر وما يجب أن نتوقع.
    Herzaman kendimizi iyi hissetmemiz için bize yalan söylediler. Open Subtitles في كل مرة يحاولون نشعر بالفخر تجاه أنفسنا
    Onlar da kendimizi daha iyi hissetmemiz için söylediğimiz yalanlar. Open Subtitles تلك هي الأكاذيب التي نقولها كي نشعر نحن أننا أفضل حالاً
    Neden bizim ayaklrımızda özgür hissetmemiz için dalgalar var. Open Subtitles ؟ لماذا الرياح حول أقدامنا تجعلنا نشعر بالحرية ؟
    Neden bizim ayaklrımızda özgür hissetmemiz için dalgalar var. Open Subtitles لماذا الرياح حول اقدامنا تجعلنا نشعر بالحرية ؟ ؟
    Çünkü şu anda kendimizi iyi hissetmemiz için tek şansımız bu. Open Subtitles حسناً, يجب عليكِ ذلك لأن هذه الفرصة الوحيدة التي لدينا لكي نشعر حقيقةً بشكل جيد بشأننا.
    Zaman zaman maneviyat yolumuzu kaybetmemiz ormandaymış gibi korku hissetmemiz olağanüstü sebepler değildir. Open Subtitles هذا ليس بأمر غير شائع أن نضيع طريقنا روحانيا من وقت لآخر ان نشعر
    İnsanlarla çevrili olmamıza karşın bu kadar yalnız hissetmemiz ne kadar enteresan. Open Subtitles غريب أن نكون بوسط الناس ولانزال نشعر بالوحده
    Ailesini bu kadar seven bu sıcak yuvamızda kendimizi güvende ve mutlu hissetmemiz için canını dişine takan birine sahip olduğum için o kadar şanslıyım ki. Open Subtitles يحب عائلته كثيرا، ويعمل بجد أن يجعلنا جميعا نشعر بالأمان
    - İyi hissetmemiz mi gerekiyor şimdi? Open Subtitles هل يفترض بهذا أنْ يجعلنا نشعر شعوراً أفضل ؟
    Derin bir hırsla harekete geçtik, hissetmemiz lazım yoksa çürüyüp gideriz. Open Subtitles والذي يقودنا لهذا العمل سبب يجبرنا على ذلك. وعلينا أن نشعر بذلك وإلا هلكنا.
    Burada olan şey kendimizi zorunlu hissetmemiz çünkü dünyada o domino taşı olmaya istekli çok az insan var, çok az insan bu riski göze almaya istekli. TED ما يحصل هو أننا نشعر بأنه واجبنا، لأن هناك قلة قليلة في العالم على استعداد ليكونوا كأحجار الدومينو، قليلون هم الذين يغامرون.
    Ne hissetmemiz gerekiyor? Open Subtitles أقصد، ما الذي من المفترض أن نشعر به؟
    Bak, bu tam da hissetmemiz gereken şey. Open Subtitles لا , و إلا كان يجب أن نشعر به معا
    Sadece burada bizimle olduğunu hissetmemiz lazım. Open Subtitles نريد فقط أن نشعر بأنكِ هنا معنا
    Beni tekrar ara. Sanırım buradaki amaç tekrar beraber olmamız değil ayrı yaşarken iyi hissetmemiz. Open Subtitles اعتقدت أن الهدف من وجودنا هنا ليس كي نعود إلى بعضنا بل لنشعر بالراحة بعد إنفصالنا

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Turc: 10k, 20k, plus | Turc-Arabe: 10k, 20k, plus