"hissetmeni sağlayacaksa" - Traduction Turc en Arabe

    • يجعلك تشعر
        
    • يشعرك
        
    • سيشعرك بشعور
        
    • سيجعلك تشعرين
        
    • كان يجعلك تشعرين
        
    • سيشعرك بأي
        
    • سيشعركِ
        
    Ve daha iyi hissetmeni sağlayacaksa, para çok iyi yere gitti. Open Subtitles ولو هذا يجعلك تشعر بتحسن كان المال الذي ينفق بشكل جيد
    Ama, senin daha iyi hissetmeni sağlayacaksa, sen ölüp, gömülsen bile, senin o güzel kızkardeşini korumaya devam edecektir. Open Subtitles لكن إن يجعلك تشعر بالإرتياح، فسوف يستمر برعاية شقيقتك المحبوبة، لفترة طويلة بعد موتك ودفنك.
    Eğer senin daha iyi hissetmeni sağlayacaksa, annem benim buraya geldiğimi dahi bilmiyor. Open Subtitles اذا كان هذا يشعرك بتحسن امي لا تعرف حتى اني اتي الى هنا
    Bu arada eğer daha iyi hissetmeni sağlayacaksa 8 yaşındaki çocuklara bayılırım. Open Subtitles بالمناسبة إن كان هذا يشعرك بسعادة انا احب الاولاد الذين اعمارهم في الثامنة
    Eğer daha iyi hissetmeni sağlayacaksa, adamın çirkin bir göt gibi ayakları var. Open Subtitles إذا كان ذلك سيشعرك بشعور أفضل لديه أرجل قبيحة للغاية
    Daha iyi hissetmeni sağlayacaksa, fark etmediğine eminim. Open Subtitles لا أظن أنه لاحظ ذلك إذا كان ذلك سيجعلك تشعرين بتحسُّن
    Daha iyi hissetmeni sağlayacaksa annemle ben galibiyete kilitlenmiş durumdayız. Open Subtitles اذا كان يجعلك تشعرين باي تحسن, اعتقد انه انا وأمي ينقصناالفوز لذالك...
    - Eğer daha iyi hissetmeni sağlayacaksa, telefonda kurbanımıza ait olmayan, Open Subtitles حسناً، إذا كان هذا سيشعرك بأي تحسن حصلت على حمض نووي من مستحضرات بيولوجية على الهاتف، لا تعود الى ضحيتنا
    Eğer iyi hissetmeni sağlayacaksa, ben de onu aramaya hazırdım. Open Subtitles , لو سيشعركِ هذا بتحسن كنت أفكر بالاتصال بالاخصائية
    Eğer bu daha iyi hissetmeni sağlayacaksa ben de sürekli seni düşünüyorum. Open Subtitles إن كان يجعلك تشعر بتحسن، فأنا أفكر بك طيلة الوقت أيضًا.
    Bak, eğer iyi hissetmeni sağlayacaksa ona göz kulak olurum, olur mu? Open Subtitles انظر, لو أنه يجعلك تشعر بتحسن فإني سأذهب وأبقي نظري عليه
    Daha iyi hissetmeni sağlayacaksa bunu anlaşmada bir suç ortağı olayım diye yaptığını düşünüyorum. Open Subtitles فلتستعد إن كان الأمر يجعلك تشعر بأي تحسن أعتقد بأنه تقوم بذلك فحسب
    Daha iyi hissetmeni sağlayacaksa, tetiğe basan bir zombiydi. Open Subtitles السلاح كان قد تم حرقه بواسطة (الزومبي) إذا كان هذا يجعلك تشعر بتحسن
    Eğer iyi hissetmeni sağlayacaksa söyleyeyim, o dişlek. Open Subtitles حسناً، إذا هذا يشعرك بتحسن، لديها أسنان حادة.
    Umarım o çıkan ben olurum. Neyse. Daha iyi hissetmeni sağlayacaksa anlat. Open Subtitles ـ آمل فقط أن أكون أنا ـ أيا يكن ، إن كان هذا يشعرك بالتحسن فتحدث
    Eğer iyi hissetmeni sağlayacaksa Hypno yeleğini almak için ekstra 8 dolar verdiğin için mutluyum, yaşlı görmemiş. Open Subtitles حسناً إذا كان هذا سوف يشعرك بتحسن أنا سعيد لأنك أنفقت ثمانية دولارات إضافية في محل بيع البدلات لتتمكن من الحصول على السترة الغبية
    Yani, daha iyi hissetmeni sağlayacaksa eğer, Open Subtitles أقصد , إذا كان سيشعرك بشعور أفضل
    Kendini daha iyi hissetmeni sağlayacaksa işin çoğunu biz yapıyoruz. Open Subtitles إن كان سيجعلك تشعرين بالأفضل نحن فى الحقيقة نقوم بالكثير من العمل
    Senin daha iyi hissetmeni sağlayacaksa. Open Subtitles هذا سيجعلك تشعرين أفضل
    Daha iyi hissetmeni sağlayacaksa şunu söyleyeyim iki yaş sendromu beş yaşına kadar sürdü. Open Subtitles إذا كان يجعلك تشعرين بتحسن ...الثنائي الرهيب إستمر حتى كانت في الخامسة
    Bak eğer bu daha iyi hissetmeni sağlayacaksa bu kötü adamlar hep vardı. Open Subtitles أعني, اسمعي اذا كان سيشعرك بأي تحسن هؤلاء كلهم كانوا رجلا أشرارا
    Eğer bu iyi hissetmeni sağlayacaksa o vampire dönüştü bende kafasını kestim. Open Subtitles حسنًا، إن ما كان هذا سيشعركِ بتحسن فقد تحول إلى مصاص دماء وقطعت رأسه

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Turc: 10k, 20k, plus | Turc-Arabe: 10k, 20k, plus