Ben Birleşik Devletler Ordusu 209'uncu Hava İndirme Özel Kuvvetler biriminde hizmet verdim. | Open Subtitles | أنا خدمت بجيش الولايات المتحدة الـ 209 وحدة القوات الخاصة , المحموله جوا |
Önceki bir hayatımda, Hindistan'da Majestelerinin kuvvetlerinde hizmet verdim. | Open Subtitles | في حياتي السابقة خدمت بقوات صاحبة الجلالة في الهند |
Savaş alanlarında hizmet verdim, emir komutanın ne kadar önemli olduğunu... | Open Subtitles | لقد خدمت في مناطق حرب، وأناعلىدرايةمباشرةبأهمية.. |
Ben bir askerim. Çöl Fırtınası'nda hizmet verdim. | Open Subtitles | أنا جندي , لقد خدمت في معركه عاصفه الصحراء |
Büyükbaba cevap verdi 'Hayır ama ben bir kahramanlar bölüğünde hizmet verdim." | Open Subtitles | الجد قال: "لا و لكني خدمت في كتيبة الابطال" |
Tam üç kez Irak'ta hizmet verdim. | Open Subtitles | لأنني خدمت ثلاث جولات في العراق |
17 yıl boyunca, Metro Police'te hizmet verdim. | Open Subtitles | خدمت سبعة عشرة عاماً في شرطة المترو |
- Fark eder. Fleimkepa olarak dört öndere hizmet verdim. | Open Subtitles | بل يهم، لقد خدمت أربع قواد كـ"حامي الشعلة" لهم |
Gezegen muhafızı olarak beş yıl hizmet verdim. | Open Subtitles | خدمت لمدة خمس سنوات مع حراس الكواكب |
Onunla beş yıl hizmet verdim. | Open Subtitles | لقد خدمت معه لخمس سنوات |
Efendim, babanıza hizmet verdim. | Open Subtitles | سيدي، لقد خدمت والدك |
Dört farklı şehirde hizmet verdim. | Open Subtitles | خدمت في أربع مدن مختلفة |
Ben Ürdün Vadisi'nde hizmet verdim. | Open Subtitles | (أنا خدمت في (غور الأردن |
Ben Ürdün Vadisi'nde hizmet verdim. | Open Subtitles | (أنا خدمت في (غور الأردن |