"hollywood'da" - Traduction Turc en Arabe

    • في هوليوود
        
    • في هوليود
        
    • فى هوليوود
        
    • هوليوودي
        
    • السيارة والمسجل لم يكن أمراً هيناً
        
    • من هوليوود
        
    • بهوليود
        
    Ama bir problemleri vardı: Batı Hollywood'da bir denizaltı bulamadılar. TED واجهتهم مشكلة صغيرة: لم يتمكّنوا من إيجاد غوّاصة في هوليوود الغربيّة.
    Bu, bana eskiden Hollywood'da gördüğümüz, kim bir yazarsa yapımcıdır durumunu hatırlatıyor. TED فذلك يذكرني بالمثل القديم في هوليوود القائل: أن المنتج هو الشخص الذي يعرف كاتبا.
    Ve bu savaşı en azından dört cephede savaştık, hiç kuşkusuz Hollywood'da. TED ولقد شنت هذه الحرب على ما لا يقل عن أربع جبهات، وبالتأكيد في هوليوود.
    Max, bu tarz bir tavırla Hollywood'da gömülü olmamak imkânsız. Open Subtitles ماكس لا يمكنك أن تتصرفي هكذا ولا تدفني في هوليود
    Neden Hollywood'da siz şansınızı denemiyorsunuz? Open Subtitles حسنا، يا من تدعون الحكمة لماذا لا تجربون فرصكم في هوليود ؟
    İlk film iyi bir parçaydı, profesyonel Hollywood'da yapılanlar gibi. Open Subtitles كان الفيلم الأول رائعاً جداً كما لو أنه أنتج في هوليود
    Özel tim, Hollywood'da dün gece bir kameraya bizim aradığımıza benzeyen bir ticari araç yakalandığını söyledi. Open Subtitles فرقة العمل تقول أن كاميرا فى هوليوود قد إلتقط صورة لحافلة صغيرة ليلة الأمس تُطابق نفس الحافلة التى نبحث عنها
    Bir arkadaşımla beraber bu şeyi Hollywood'da yaptık ve adına da Hollywood okyanus gecesi dedik. Ve aktörlere durumu nasıl açıklayacağımı düşünüyordum. TED صديق وأنا فعلنا هذا الشيء في هوليوود وسميناه ليلة محيط هوليوود وحاولت أن اكتشف كيف أن أشرح للمثلين ماذا يحدث
    Princeton'da ve Hollywood'da starlar var. Open Subtitles ها هو نجم جامعة برنستون تماما كما في هوليوود.
    Hollywood'da insanlar genellikle bizimle ilişkili herhangi bir şeye bulaşmaktan oldukça çekiniyorlardı. Open Subtitles الناس عمومًا في هوليوود كانوا خائفين للتورط معنا بأي شكل
    Hollywood'da hep birine bir film borçlusunuzdur. Open Subtitles و القصة في هوليوود أنك مدان لأحدهم بفيلم
    Ama Hollywood'da Marilyn konusunda sabırları taşmaya başlamıştı. Open Subtitles لكن في هوليوود كان صبر الشركة على مارلين يتضائل
    "Hollywood'da yüzlerce insan karalisteye alınmış Amerika'da daha bir çoğu, haksız yere hedef alınmıştı." Open Subtitles المئات تم وضعهم في القائمة السوداء في هوليوود والآلآف عُوملوا بظلم في أرجاء أمريكا
    Henüz Hollywood'da bir oyun yaptım ve Victor Crowley oyunun gerçekçiliğini övdü. Open Subtitles عملت مسرحية في هوليود وفيكتور كراولي بنفسه مدحها ووصفها بأنها واقعية
    Desiree Teyze artık Hollywood'da oturuyor. Değil mi Travis? Open Subtitles الخالة ديزري تعيش في هوليود الآن, هل هذا صحيح ترافيس؟
    Archie Gates, Hollywood'da askeri danışman oldu. Open Subtitles آريتشي جايتس أصبح مستشار عسكري في هوليود.
    Chaplin denen çocuğu başımdan atmak istemiyorum, ama biz Hollywood'da koşup ateş ederken, sitilimizi bozabilir. Open Subtitles أشعر بالندم للتخندق الذي بالطفل تشابلن لكننا سنجري و نصطاد في هوليود, وهو يقيد أسلوبنا
    Chaplin denen çocuğu başımdan atmak istemiyorum, ama biz Hollywood'da koşup ateş ederken, sitilimizi bozabilir. Open Subtitles أشعر بالندم للتخندق الذي بالطفل تشابلن لكننا سنجري و نصطاد في هوليود, وهو يقيد أسلوبنا
    Daha önce Hollywood'da hiç böyle bir dram görmedim. Open Subtitles مَا رَأيت مثل هذه المسرحيةِ في هوليود قبل ذلك
    Bana Hollywood'da iş önerisinde bulundu ve ben de öneriyi kabul etmeğe karar verdim. Open Subtitles قدم لى عرضا .. لأعمل فى هوليوود ... و قررت أن أقبل
    Hollywood'da oynamam için teklif etmeye geldiğinden eminim. Open Subtitles ! متأكد أنه جاء بعرضٍ هوليوودي نعم ، نعم
    Ama Hollywood'da Cuma akşamı altı buçukta. Open Subtitles لكن السيارة والمسجل لم يكن أمراً هيناً الحصولعليهافي الساعة6: 30مساءاً...
    Hollywood'da bizi olumlu bir şekilde yansıtan birçok film ve televizyon programı üretilecek. TED المزيد من البرامج السينمائية والتلفزيونية التي تخرج من هوليوود تقدمنا في صورة إيجابيّة.
    Arkadaşım Marnie ve ben biz onunla Hollywood'da uyduruk bir bara gittik. Open Subtitles باحدى صديقاتي مارين يذكرني هذا عندما ذهبنا معا ذهبنا الى بار بهوليود

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Turc: 10k, 20k, plus | Turc-Arabe: 10k, 20k, plus