"hukuk fakültesindeyken" - Traduction Turc en Arabe

    • في كلية الحقوق
        
    • مدرسة الحقوق
        
    • في كلية القانون
        
    Hukuk fakültesindeyken fantezi beyzbol ligini yönetiyordum. Bu fena değil. Open Subtitles انتظر ، انتظر لقد قمت بتنظيم مسابقة كرة سلة خيالية في كلية الحقوق
    Haklısın. Hukuk fakültesindeyken daha komiktin. Open Subtitles أنت محقة, كنت أكثر فكاهة بكثير في كلية الحقوق
    Hukuk fakültesindeyken oda arkadaşımdı. Open Subtitles .. لقد كان رفيقي في الغرفة ، عندما كنتُ في كلية الحقوق
    Unutma, Hukuk fakültesindeyken, ben hukuk inceleme hakları ile ilgili konuştuktan emen sonra başkanın peşinden gitti. Open Subtitles أتذكرين في مدرسة الحقوق عندما قرر الترشح لمنصب رئيس المراجعة القانونية بمجرد أن سمع أني أنوي ذلك
    Aslında sadece Hukuk fakültesindeyken hazırlıklı olmaya önem verirdim. Open Subtitles أتدري؟ .. أنا صرت جادة بخصوص الإستعداد فقط وأنا في كلية القانون
    Sen Hukuk fakültesindeyken o da Georgetown Tavern'da çalışıyordu. Open Subtitles كانت تعمل في حانة في جورجتاون حين كنت طالباً في كلية الحقوق.
    Hani, Hukuk fakültesindeyken çalışma grubumuz vardı. Open Subtitles كنا في مجموعات الدراسة معاً في كلية الحقوق
    Hukuk fakültesindeyken hiçbir şeyden emin değildim. Open Subtitles شعرت بعدم التأكد دائما في كلية الحقوق
    Hukuk fakültesindeyken durmaksızın bahsettiğimiz bir şey vardı. Open Subtitles عندما كُنتُ في كلية الحقوق ... أعتدنا دوماً أن نتحدث عن
    Hukuk fakültesindeyken Harvey'nin kardeşi hastalandı. Open Subtitles عندما كنا في كلية الحقوق مرض أخو هارفي
    Hukuk fakültesindeyken Wendy Kirk biraz gergin biriydi. Open Subtitles (في كلية الحقوق (ويندي كيرك يمكن أن تكون حازمة
    Edgar Hukuk fakültesindeyken de böyleydi. Open Subtitles لقد كان (إيدجر)، يتصرف هكذا في مدرسة الحقوق
    Biliyorum çünkü Sylvia Barnes'la Hukuk fakültesindeyken çıkmıştım. Open Subtitles أعرف لقد واعدت سلفيا بارنز في كلية القانون
    Sen Hukuk fakültesindeyken, ...dünyayı değiştirmek istemedin mi? Open Subtitles عندما كنتِ في كلية القانون هل أردتِ تغيير العالم؟

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Turc: 10k, 20k, plus | Turc-Arabe: 10k, 20k, plus