"içeri girin" - Traduction Turc en Arabe

    • ادخلوا
        
    • للداخل
        
    • ادخلا
        
    • أدخلوا
        
    • إلى الداخل
        
    • تفضل بالدخول
        
    • الى الداخل
        
    • تفضلا بالدخول
        
    • تفضلوا بالدخول
        
    • تعال في
        
    • أدخلا
        
    • إلي الداخل
        
    • إدخلوا
        
    • تفضلوا جميعاً بالدخول
        
    • إدخلا
        
    Çocuklar, içeri girin, uyku tulumları ve yiyecek alın. Open Subtitles شباب، ادخلوا الى هناك، وخذوا أكياس نوم وطعام
    Şimdi, içeri girin. Aptal şey. bu gen centilmenler diyor ki Open Subtitles الآن، ادخلوا ان الأمر الأشدّ سخافة هو ان هؤلاء الشباب المحترمين يقولون ذلك
    İçeri girin kızlar. Şuraya bırakın. Open Subtitles يا فتيات هيا للداخل ضعوا العلبة على الارض
    İçeri girin. Ön kapı açık. Biz arka taraftayız. Open Subtitles ادخلا ،الباب الأمامى مفتوح و نحن بالخارج
    Hadi çocuklar içeri girin de halledin şu işi. Open Subtitles حسنًا، يا أولاد، أدخلوا هناك وأعملوا سحركم.
    İkiniz içeri girin ve başka kimse var mı bir bakın! Open Subtitles إَذْهبُا أنتم الإثنان إلى الداخل لتروا إن كان هناك أي شخص آخر
    Lütfen içeri girin. Dışarısı çok sıcak. Gölgede kalmanız daha iyi olur. Open Subtitles تفضل بالدخول الجو حار بالخارج وستبدو أفضل في الظل
    Haydi, içeri girin. Open Subtitles دعوني اريكم غرفة الترفيه ادخلوا خذي البالونات
    Ya gidin ya da içeri girin. Dışarıda beklemeyin. Open Subtitles اذهبوا لبيوتكم أو ادخلوا ولكن لا تبقوا بالخارج هكذا
    İçeri girin ve bütün köşe bucağı arayın! Open Subtitles ابحثوا عنه في الكنيسة ادخلوا الى هناك ابحثوا في كل انش هناك
    Dinle, ben değirmene gidiyorum, tamam mı? Siz içeri girin, çocuğun yarasıyla ilgilenin. Open Subtitles اسمعوا ساذهب للطاحونة و انتم ادخلوا هناك و اهتم بجرحه حسنا ؟
    Teyzeciğim, giz polisiz. Lütfen içeri girin. Open Subtitles نحن من عناصر الشرطة في الخدمة عودي للداخل رجاءً
    - Telsizde hiçbir şey yok. - İçeri girin. Ben kontrol edeceğim. Open Subtitles ـ لا أتلقى أي شيء ـ عودو للداخل, وسأتفحص الأمر خارجاً
    Fazla vaktimiz yok, içeri girin, hemen! Open Subtitles ليس لدينا وقت كافى اذهبوا للداخل ,اسرعوا
    Pekâlâ, hadi içeri girin, bir şeyler yiyin. Open Subtitles حسناً يا رفاق، ادخلا. تناولا بعض الغداء.
    - Nikki'yi arıyoruz. - Buyrun, benim. İçeri girin. Open Subtitles مرحباً ، نحن نبحث عن نيكي - نعم ، إنها أنا ، ادخلا -
    - İçeri girin! Open Subtitles أدخلوا عليكم اللعنة بالداخل - أنت من دخلت هناك مرتدي قناع -
    İçeri girin. Küçük arabadayken güzel oluyor bu. Open Subtitles عودوا إلى الداخل ، هذا طريف بالسيارة الصغيرة فقط
    Beni bulmanıza sevindim. Hadi içeri girin. Open Subtitles سعيد لأنك وجدتني هيّا تفضل بالدخول لتنال بعض الدفىء
    Hadi siz içeri girin. Open Subtitles لما لا تعودا الى الداخل وتنالا قسطا من الراحة؟
    Şu yaşlı suratsıza aldırmayın. İçeri girin, çocuklar! Open Subtitles فقط تجاهلوا هذا الهر العجوز هنا ، تفضلا بالدخول
    İçeri girin. Biraz içiyordum da. Open Subtitles تفضلوا بالدخول , لقد كُنت أشرب , كما تعلمون
    İçeri girin. Open Subtitles تعال في.
    Siz de içeri girin. Open Subtitles في تحقيقاتي أنتما الإثنان , أدخلا
    Hemen geri içeri girin. Open Subtitles عودوا إلي الداخل الأن
    İçeri girin... sizi zavallılar. Ne zaman geleceğinizi bilemiyorduk. Open Subtitles إدخلوا يا أعزائى المساكين ببساطة لم نعرف متى نتوقعك
    Selam. İçeri girin. Yumurta ve tahıl gevreği için hazır mısınız? Open Subtitles ،مرحبا، تفضلوا جميعاً بالدخول مستعدون لبعض البيض والذرة؟
    İçeri girin, birer kurabiye alın, TV'yi açın ve sakinleşin. Sağol anne. Open Subtitles ــ كل شيئ على مايرام يافتيات فقط إدخلا تناولا بعض الكعكات وشاهدا التلفزيون وإهدئا ــ شكرا يا أماه

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Turc: 10k, 20k, plus | Turc-Arabe: 10k, 20k, plus