"için ölümden" - Traduction Turc en Arabe

    • من الموت
        
    Biz kardeşleri sevdiğimiz için ölümden yaşama geçtiğimizi biliyoruz. Open Subtitles نعلم أننا انتقلنا من الموت إلى الحياة لأننا نحب الأخوة
    Bilemeyebilirsiniz ama bir erkek için ölümden beter durumlar vardır. Open Subtitles ، حسناً، أنت ربّما لا تعرف ذلك ولكن هناك أشياء تأتي على الرجل اسوأ من الموت ؟
    Diğerlerini kurtarabilmek için ölümden kaçtım. Open Subtitles لقد هربت من الموت لاساعد في انقاذ الآخرين
    Sırf bocalamak için ölümden döndüğün için üzgünüm Skull. Open Subtitles آسف بأنك جئت كل هذا الطريق عدت من الموت لتدوين خسارة آخرى , أيها الجمجمة
    Ya da insan olmanın benim için ölümden daha kötü bir ceza olduğunu düşünmüşsündür. Open Subtitles أو لعلّك ظننتِ أنّ عودتي إنسانة عقابًا أسوأ من الموت إليّ.
    Çünkü Tanrı'nın senin için ölümden daha büyük bir cezası var. Open Subtitles لأنّك ستحصل على عقاب أسوأ من الموت لأجلك.
    Daha sonra fark ettim ki benim için ölümden kötüsünü plânlanıyordu. Open Subtitles وحينها أدركت أن ما يخطط له كان أسوأ من الموت
    Onun için , ölümden daha beter bir şey varsa Çürüyen etinin bu kutunun içinde sonsuza kadar kapalı kalmasıydı ve sikik bir golf sahasının altına gömülmekti. Open Subtitles وكان هذا هو أسوأ من الموت بالنسبة لها و بناءاً على اعتقادها، فإن جسدها سيتعفَّنُ إلى الأبد في هذا الصندوق
    Sana yardım etmek için ölümden döndüm. Open Subtitles لقد عدت من الموت, للإستمرار معك.
    Kardeşlerimizi sevdiğimiz için ölümden hayata geçiyoruz. Open Subtitles نحن نعلم أننا جئنا من الموت للحياة... لأننا نحب الأخوة.
    Kardeşlerimizi sevdiğimiz için ölümden hayata geçiyoruz. Open Subtitles نحن نعلم أننا جئنا من الموت للحياة... لأننا نحب الأخوة.
    Tabii şimdi burada durup sana bakınca, onun için ölümden daha kötü bir şey olduğunu düşünmeye başladım. Open Subtitles ...و الآن أنا واقف هنا أنظر فيك، أعتقد أن هناك شيىء أسوأ من الموت للإنتقام
    Yeraltı Dünyası'nın yaratıkları olan Uşaklar, Yaşayanları yıldırmak için ölümden döndüler. Open Subtitles لكل شيءٍ حيّ. المخلوقاتمنالعالمالسفليّ، "جالبين الشقاء" العائدين من الموت.
    Denizciler için ölümden daha kötü şeyler var. Open Subtitles هناك شيء أسوأ من الموت للمارينز
    Son bir cinayet için ölümden uyanmıştır. Open Subtitles العودة من الموت لمهمة قتل أخيرة
    Bu benim için ölümden daha kötü. Vermont'u hatırlıyor musun? Open Subtitles فحالي أسوأ من الموت أتتذكر فيرمونت؟
    Tanrı'm, bu benim için ölümden daha kötü. Open Subtitles أنها أسوأ من الموت بالنسبة لى ...
    Senin için ölümden döndüm. Open Subtitles لقد عدت من الموت من أجلك.
    Hayley için ölümden çok daha beter bir şey var kafamda. Open Subtitles خططت لشيء من أجل (هيلي) أشنع كثيرًا من الموت.
    - Seni öldürmek için ölümden döndüm, Ed. Open Subtitles (لقد عدت من الموت لقتلك، يا (إد

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Turc: 10k, 20k, plus | Turc-Arabe: 10k, 20k, plus