"için özür dilemeyeceğim" - Traduction Turc en Arabe

    • أعتذر عن
        
    • أعتذر على
        
    • لن أعتذر
        
    • اعتذر عن
        
    • لَنْ أَعتذرَ
        
    • أعتذر بسبب
        
    • اعتذر على
        
    Sevdiğim insanı korumak için aşırıya kaçtıysam, bunun için özür dilemeyeceğim. Open Subtitles لن أعتذر عن مبالغتي لحماية الشخص الذي أحب
    Bu odaya gelene kadar maruz kaldığınız zorluklar için özür dilemeyeceğim çünkü tüm o baskılar ve acılar gerekliydi. Open Subtitles لن أعتذر عن المصاعب التي عانيتم منها للوصول إلى هذه الغرفة. الضغوط والآلام كانت ضرورية.
    O gemideki insanları önemsiyorum, ...bunun için özür dilemeyeceğim. Open Subtitles أنا أهتم بهؤلاء القوم على هذه السفينه لن أعتذر عن هذا
    Anne, ben özür dileyemem. Bunun için özür dilemeyeceğim. Open Subtitles أمّي، لا أستطيع الاعتذار لن أعتذر على هذا
    Dana, dünyadan biraz adalet... beklediğim için özür dilemeyeceğim. Open Subtitles دانا , أنا لن أعتذر لكي أترقب القليل من الإنصاف من العالم هذا كل شيء
    Ama aldığım kararlar için... özür dilemeyeceğim. Open Subtitles ولكن لن اعتذر عن القرار الذي اتخذته
    Orada oturup bu durumdan sıyrılmasına seyirci kalamazdım. Onun ölmesini istediğim için özür dilemeyeceğim. Open Subtitles لم أقوَ على الفرجة ورؤيته يفلت بذلك، ولن أعتذر عن رغبتي بموته
    Bakın, onu sevdiğim için özür dilemeyeceğim, tamam mı? Open Subtitles اسمع، لن أعتذر عن ما قادني إليه قلبي، حسناً؟
    Bir sürü şey gördüm, bir sürü şey yaptım ama bunun için özür dilemeyeceğim çünkü altın musluğum var, haftanın her günü için bir şapkam var ve eğer istersem öğlen yemeğinde et burginyon yiyebiliyorum. Open Subtitles المئات منهم. ولقد رأيت أشياء وفعلت أشياء، ولا أعتذر عن هذا
    Hatalar yaptığımı söylüyorum ama kızımı koruduğum için özür dilemeyeceğim, tamam mı? Open Subtitles أعتقد أن ما أقوله هو أني سأرتكب بعض الأخطاء لكني لن أعتذر عن حماية إبنتي، حسنا؟
    Caitlyn Jenner'ın kahraman olmadığını söylediğim için özür dilemeyeceğim. Open Subtitles أنا لن أعتذر عن قولي بأن كتلين جينر ليست بطلة
    Senin için endişeleneceğim ve bunun için özür dilemeyeceğim. Open Subtitles سوف أراقبك وسأقلق عليكِ ولن أعتذر عن ذلك
    Yaptığım işi anlatmanın zorluğu için, özür dilemeyeceğim. Open Subtitles لن أعتذر عن حقيقة أن من الصعب شرحه للناس.
    Ailesi için ekmek parası kazanmaya çalışan bir anne olarak fırsat peşinde koştuğum için özür dilemeyeceğim. Open Subtitles لن أعتذر عن كوني أم عاملة التي يجب عليها الحصول على فرص لكي تضع الطعام على الطاولة لعائلتها
    Broşür için özür dilemeyeceğim. Open Subtitles الآن ، إننى لن أعتذر عن المسلك
    Aptal olduğunu düşündüğüm için özür dilemeyeceğim. Open Subtitles نعم، أنا لن أعتذر ... على ما أفكر به فقط لا تقل أي شيئ آخر
    Ve sana iyi davrandığım için özür dilemeyeceğim. Open Subtitles وأنا لن أعتذر على تعاملي الجيد معكِ.
    Tamam, başarılı olduğum için özür dilemeyeceğim. Open Subtitles حسناً، أنا لن أعتذر على كوني ناجحاً.
    Ona yardım etmeye çalıştığım için özür dilemeyeceğim. Open Subtitles انا لن اعتذر عن محاولتى مساعدة الرجل
    Ben yarattığımız şeyi korumaya inanırım. Bunun için özür dilemeyeceğim. Open Subtitles انا أَؤمنُ بالحِماية من الذي خَلقنَا أنا لَنْ أَعتذرَ عن ذلك
    Yogacı kız için özür dilemeyeceğim, tamam mı? Open Subtitles أنا لن أعتذر بسبب فتاة اليوقا, اتفقنا؟
    Doğanın döngüsüne dahil olduğum için özür dilemeyeceğim. Open Subtitles وماذا يعني؟ لن اعتذر على اختيار الطبيعة لي

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Turc: 10k, 20k, plus | Turc-Arabe: 10k, 20k, plus