"için baskı" - Traduction Turc en Arabe

    • ضغطت على
        
    • بالضغط عليّ
        
    • يضغطون علي
        
    Green City İnşaat'a ihtiyaçlarından fazla Frostburg'lu çalıştırmaları için baskı yaptım. Open Subtitles أنا ضغطت على شركة "جرين سيتى" العقارية. لإستأجار المزيد من العاملين بـ"فروستبرج" بعدد زيادة عن حاجتهم...
    1912'de Stefan'a insan kanı içmesi için baskı yaptın. Open Subtitles في عام 1912 ضغطت على (ستيفان) لتناول الدماء البشريّة
    İşte o zaman Holly'e Joey Malone'u yardımcı olarak alması için baskı yaptın. Open Subtitles وذلك عندما ضغطت على (هولي) لجلب (جوي مالون) كمُساعد.
    Neden sürekli bu aptallarla buluşmam için baskı yapıyorsun? Open Subtitles لماذا تستمر بالضغط عليّ لمقابلة هؤلاء الحمقى؟
    Ve Clarence Thomas devamlı olarak, onunla çıkmam için baskı yaptı. Open Subtitles و(كلارنس توماس) قام بالضغط عليّ بإستمرار لمواعدته
    Ailemin bana sizin gibi bir erkek bulmam için baskı yaptıklarına inanamıyorum. Open Subtitles لااصدق ان اهلي يضغطون علي لأجد احد منكم
    Anne babam evlenmem için baskı yapıyorlar ve ben... Open Subtitles والديَ , إنهم يضغطون علي لأتزوج , و أنا ...
    Anita Gibbs'in Columbia'nın dekanına Rachel Zane'i atması için baskı uyguladığına dair kanıt. Open Subtitles اريد دليل ان (انيتا جيبس) ضغطت على عميد كولومبيا ليطرد (رايتشل زاين)
    Anita Gibbs'in Columbia'nın dekanına Rachel Zane'i atması için baskı uyguladığına dair kanıt. Open Subtitles اريد دليل ان (انيتا جيبس) ضغطت على عميد كولومبيا ليطرد (رايتشل زاين)
    Sana Harvey'i ele vermen için baskı yapıyorlardı ve son konuşmamıza göre bu konuda konuşmak için doğru insanın ben olmadığımı düşündün. Open Subtitles كانو يضغطون علي ان انقلب على (هارفي) و في اخر محادثة لنا لم تكوني الشخص الذي يجب ان ان اتحدث اليه بخصوص هذا
    Sana Harvey'i ele vermen için baskı yapıyorlardı ve son konuşmamıza göre bu konuda konuşmak için doğru insanın ben olmadığımı düşündün. Open Subtitles كانو يضغطون علي ان انقلب على (هارفي) و في اخر محادثة لنا لم تكوني الشخص الذي يجب ان ان اتحدث اليه بخصوص هذا

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Turc: 10k, 20k, plus | Turc-Arabe: 10k, 20k, plus