"için döndüm" - Traduction Turc en Arabe

    • عدت من
        
    • لقد عدتُ من
        
    • عدت بسبب
        
    • عدت لأجلك
        
    Aile olmaya çalışıyoruz. Senin için döndüm. O dönmedi. Open Subtitles نحن بدأنا في إنشاء عائلة, أنا عدت من أجلكِ, هو لم يفعل ذلك
    Senin için döndüm ben! Orada yoktun. Elini de ben kesmedim, sen kestin. Open Subtitles لقد عدت من أجلك يا رجل ولم تكن هناك لم أقطع يدك أيضاً، أنت من فعلت
    Tabii ki senin için döndüm. Open Subtitles طبعا عدت من أجلك
    Sürgünden savaşmak için döndüm ve diyarımızı, hakkımız olanı almaya geldim! Open Subtitles لقد عدتُ من المنفى لأشن الحرب وأطالب باستعادة أرضنا ، حقنا المُكتسب بالولادة
    Tabii ki senin için döndüm. Open Subtitles بالطبع لقد عدتُ من أجلكِ
    Huzursuzluğu özlediğim için döndüm. Open Subtitles لقد عدت بسبب اشتياقي لأن أكون غير مرتاحة.
    Tüm hayatlarıma senin için döndüm ve şimdi buradasın. Open Subtitles بين كل أرواحي أنت من عدت لأجلك والآن قد عُدت
    Şükran Günü için döndüm. Open Subtitles عدت من أجل عيد الشكر
    Ben de senin için döndüm. Sonra görüşmeye başladık. Onu sen sandım Olivia. Open Subtitles لهذا عدت من أجلكِ، وبدأنا نتواعد، ظننتها أنت يا (أوليفيا)
    Senin için döndüm... Open Subtitles لقد عدت من أجلك
    Senin için döndüm. Open Subtitles لقد عدت من أجلك
    Senin için döndüm. Open Subtitles لقد عدت من أجلك
    Ben de senin için döndüm. Open Subtitles وأنا عدت من أجلك...
    Hey, Saul. Senin için döndüm, kardeşim. Open Subtitles (مرحباً ، يا (سول لقد عدتُ من أجلك ، يا أخي
    Senin için döndüm. Open Subtitles لقد عدتُ من أجلكِ.
    Senin için döndüm. Open Subtitles لقد عدتُ من أجلكِ
    Bana söz verdikleri için döndüm ve bu sözü tutacaklar. Open Subtitles عدت بسبب الوعود وسيوفون بتلك الوعود
    Evet, senin için döndüm. Open Subtitles أجل, لقد عدت لأجلك

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Turc: 10k, 20k, plus | Turc-Arabe: 10k, 20k, plus