Ve bunu düşünmemizin sebebi -- başka bir deyişle, yemek dünyasındaki insanların yemek için evrensel kurallar arıyor olmasıydı. | TED | و السبب الذي جعلنا نعتقد ذلك .. بطريقة أخرى , العاملين بمجال الطهي كانوا يبحثون عن قواعد عالمية. |
Evet, Matematik onun için evrensel bir dildi. Evet. | Open Subtitles | صحيح، كانت الرياضيات بالنسبة له لغة عالمية. |
Minnettarlık için evrensel bir işaret yok. | Open Subtitles | ليس هناك دلالة عالمية للإمتنان. |
- Ya da sen de herkes gibi, o kontes olduğu için evrensel bilgiyi, ilahi müdahaleyle kazandığını mı düşünüyorsun? | Open Subtitles | -أو تود بأن يظن الآخرون ذلك .. لأنها كونتيسة ؟ اكتسبت معرفة عالمية بالتدخل الآلهي ؟ |
Bu soyut örnekteki amaç, belirli fiziksel nitelikleri tercih etme her bireyde isteğe bağlı olsa da eğer bu nitelikler kalıtsal ise ve üremede üstünlük sağlıyorsa, zamanla, topluluk için evrensel olurlar. | TED | الفكرة وراء هذا المثال التجريدي هو أنه في حين أن وجود تفضيلات معينة شكلية من الممكن أن تكون طاغية في الفرد، وإذا كانت هذه الملامح وراثية ومتصلة بميزات تكاثرية، مع مرور الوقت، تصبح عالمية في المجموعة. |
Medyada genelde iyi bir şekilde göstermediğimiz bir taraftan gelen, barış, tolerans ve kabullenme için evrensel bir çağrıydı. | TED | "لقد كانت دعوة عالمية للسلام، التسامح، والقبول أتت من ذلك الجانب الذي عادةً لا نقوم فيه بالتصوير بطريقة جيدة في الإعلام . |