"için hayatımı" - Traduction Turc en Arabe

    • بحياتي من
        
    • حياتي على
        
    • بحياتي لأجلك
        
    • عمري بحثاً
        
    • حياتي كي
        
    • حياتي لأجل
        
    • حياتي لأجلها
        
    • وضعت حياتي
        
    • للتضحية بحياتي
        
    • بحياتي حتّى
        
    • بحياتي لكي
        
    • بحياتَي من
        
    • سأضحي بحياتي
        
    Bin altın mı! Ben Leydi Amara için hayatımı bile veririm! Open Subtitles ْ 1000 قطعة من الذهب أنا أضحي بحياتي من أجل أمارة
    Senin için hayatımı tehlikeye attığım için en azından teşekkür edebilirsin. Open Subtitles لم لا تشكرينني على الأقل للمخاطرة بحياتي من أجلك؟
    Artık Sheppard'ın takımında olmamam, Atlantis'e yardım etmek istemediğim veya sizlerin için hayatımı ortaya atmayacağım anlamına gelmez. Open Subtitles كوني لا أعود أنتمي لفريق شيبرد ذلك لا يعني أني لست راغب في مساعدة أتلانتس أو أضع حياتي على المحك لأي منكم
    Sırtınızda kalkan olacak, sırlarınızı saklayacağım ve gerekirse sizin için hayatımı vereceğim. Open Subtitles سوف أحميكِ وأعطيكِ المشورة وسأضحي بحياتي لأجلك لو تطلب الأمر.
    Bir hikayeci olarak, kurgularım için hayatımı harap eden yıllar geçirdim. Open Subtitles بصفتي قصاص، فقد قضيت سنوات عمري بحثاً عن الخيال
    Normal olmak için hayatımı verirdim. Open Subtitles انا قدمت حياتي كي اكون طبيعياً
    Gerçek bile olmayabilecek bir gelecek için hayatımı değiştirmeyi planlamak. Open Subtitles أخطط لتغيّر حياتي لأجل المستقبل الذي قد لا يتحقّق
    Yapardım ama onun için hayatımı askıya alıp on yıl boyunca senin gibi saklanmazdım. Open Subtitles لا، ولكن لن تتوقف حياتي لأجلها مختبئةً عشر سنين كما فعلت
    Bunu unut! Bir miktar hamburger için hayatımı riske atmam, dostum. Open Subtitles أنسى الموضوع لن أخاطر بحياتي من أجل مجموعة برغرات
    Bunu unut! Bir miktar hamburger için hayatımı riske atmam, dostum. Open Subtitles أنسى الموضوع لن أخاطر بحياتي من أجل مجموعة برغرات
    Senin için hayatımı tehlikeye attım. İlaç çaldım ve orada ölebilirdim. Open Subtitles لقد خاطرت بحياتي من أجلكَ، سرقت لك الأدوية و كدت أموت بالداخل
    Size güvenemezsem, emirleriniz için hayatımı ortaya koyamam. Open Subtitles إذا كنت لا أستطيع الوثوق بك لا أستطيع وضع حياتي على المحك من أجلك
    O herif için hayatımı en az yüz kere tehlikeye atmışımdır. Open Subtitles وضعت حياتي على المحك مئات المرات من أجله
    Senin için hayatımı neden riske atayım? Open Subtitles ـ لماذا عليّ أن أخاطر بحياتي لأجلك ؟
    Senin için hayatımı tehlikeye attım. Open Subtitles خاطرت بحياتي لأجلك
    Bir hikayeci olarak, kurgularım için hayatımı harap eden yıllar geçirdim. Open Subtitles بصفتي قصاص، فقد قضيت سنوات عمري بحثاً عن الخيال
    Ve sonra senden hoşlanmamam için hayatımı kurtarıyorsun, ama senden hoşlanıyorum! Open Subtitles rlm; ثم أنقذت حياتي كي لا أشك بك، rlm; لكنني أشك بك!
    Kızlarım için hayatımı adadım. Open Subtitles سخرت حياتي لأجل بناتي..
    Onun için hayatımı değiştirmeye hazırdım. Open Subtitles كنت مستعدا لتغيير حياتي لأجلها
    O para hayalim içindi ve elde edebilmek için hayatımı riske atmıştım. Open Subtitles لقد كان ذلك المال من أجل حلمي و قد وضعت حياتي في خطر في سبيل ذلك الحلم
    Bir Stuart'ın yeniden tahta çıktığını görmek için hayatımı verirdim. Open Subtitles مستعد للتضحية بحياتي لرؤية فرد من عائلة ستيورات على العرش
    Hatta aranızda bir hain olduğunu söylemek için hayatımı tehlikeye attım. Open Subtitles بل إنّي خاطرتُ بحياتي حتّى لأخبركم بوجود خائنة بينكم
    Ben görebiliyorum, çünkü ben salaklık edip kahraman olmak için hayatımı riske atmadım. Open Subtitles انا اسطيع الرؤية لانني لست غبية .احاول ان اخاطر بحياتي لكي اصبح بطلة من نوع ما
    Senin için hayatımı riske ediyorum, dostum! Open Subtitles أنا اخاطر بحياتَي من أجلك يا صديقي
    Arkadaşlarım biliyor, seni durdurmak için hayatımı feda edeceğimi o yüzden devam et. Open Subtitles أصدقائي يعلمون أني سأضحي بحياتي لإيقافك لذا إمضي قدما

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Turc: 10k, 20k, plus | Turc-Arabe: 10k, 20k, plus