"için her gün" - Traduction Turc en Arabe

    • كل يوم
        
    • يومياً
        
    Licinia tapınağı temizlemek için her gün yakındaki bir çeşmeden su almayı öğreniyordu. TED تتعلم ليكينيا أن تجمع الماء كل يوم من النافورة القريبة حتى تنظف المعبد.
    Bunu yapmak zorunda olmadığım için her gün Tanrıya şükrediyorum. Open Subtitles أحمد الله كل يوم على أنني لم أعد مضطراً لهذا
    Senin için yılda bir olan benim için her gün demek. Open Subtitles مرة واحد في العام بالنسبة لكم لكنه كل يوم بالنسبة لي
    Denver'da postacı olarak çalıştığım için, her gün yürümeye alışmıştım. Open Subtitles خلال عملي كساعية بريد في دينفر اعتدت على المشي يومياً
    Ve böylece bir ceza doğaçladı - 11 ay. Ve sadece bu değil, işe gitmek için her gün salıveriliyordu. TED لذا فقد غيرت الحكم الى 11 شهراً وليس هذا فحسب .. بس سمحت له بالذهاب الى العمل يومياً
    Sırf onu kontrol etmek için her gün, birkaç kere arardı. Open Subtitles لقد إتصل بها كل يوم ، عدة مرات فقط ليطمئن عليها
    Gezegeni önemsediğim için her gün bu bisikletin üstündeyim ben. Open Subtitles أتعرف؟ أنا أركب هذه الدراجة كل يوم لأنني أهتم للناس
    Sorun sağlıklıymışım gibi görünmek için her gün at gibi koşturmam. Open Subtitles .. الخطب هو أنّي أخوض مارثون كل يوم .وأتظاهر بأنّي سليم
    İşte bu bir dalga etkisi: biz kusursuz bir şehir değiliz ama daha iyi olabilmek için her gün çalışıyoruz. TED هذا هو تأثير الموجة. نحن لسنا مثاليين كمدينة، لكن، نحن نعمل لنكون أفضل كل يوم.
    İlk gün müdürümüz bizi bir araya getirdi ve bir tezahürat öğretti, bunu yazın geri kalanında kamp ruhunu hissetmek için her gün yapacaktık. TED وفي يومي الأول قامت المرشدة بجمعنا معا وقد علمتنا " هتاف " قالت أننا سوف نقوم به كل يوم لبقية الصيف لترسيخ روح المخيم.
    Aileme yemek yapmak için her gün algoritma kullanırım. TED أستخدمُ الخوارزميات كل يوم لأصنع وجبة غذائية لأسرتي.
    Baş etmek için her gün Japonca derslerin olacak. TED سيكون لديك فصول تعليم اللغة اليابانية كل يوم لمساعدتك على التعامل مع الوضع.
    insülin oldukça basittir. Hap veya iğne olarak alabilirsiniz. Kan şekeri seviyenizi korumak için her gün almalısınız. TED يمكنك الحصول عليها ، إما في شكل حبوب أو تحصل عليه على هيئة حقن. عليك أن تأخذه كل يوم للحفاظ على مستويات السكر في دمك.
    Üniforma giyen bizler için, her gün Bayrak Günü. Open Subtitles بالنسبة لنا نحن من يرتدي الزي الرسمي فإن كل يوم هو يوم العَلَم
    Çünkü bunu sizin için her gün kullanmak zorundayım. Open Subtitles لأني مازلت أضطر أن أستخدم هذه معكم كل يوم.
    Hala hayata olup olmadığını öğrenmek için her gün gazetelere göz atıyorum. Open Subtitles أنا ألقى نظرة سريعة كل يوم على الصحف . لأعرف هل مازال معنا أم لا
    Bu yüzden bedenimin içinde ve feminenliği ifade ediş biçimlerimle daha rahat hissetmek için her gün çalışıyorum. TED إذاً أعمل يومياً أن أرتاح داخل جسدي وعن طرق تعبيري للأنوثة.
    Bu adamlar, yaşamak için, her gün karşı tarafa geçiyorlar. Open Subtitles وليكسب هؤلاء الرجال قوتهم , عليهم أن يعبرو ذلك الجسر يومياً
    Cylonlarla mücadele etmek için hayatlarını tehlikeye atan erkek ve kadınlar için her gün dua ediyoruz. Open Subtitles نحن نتضرع يومياً لأجل الرجال والنساء الذين يُضحون بحياتهم فى محاربة السيلونز يُخاطرون بكل شيء لفقده
    Şükranlarını sunmak için her gün kiliseye gidiyor. Open Subtitles ـ أجل إنها تقصد الكنيسة يومياً لتُقدم الشكر
    Baban bize bu hayatı sağlamak için her gün çalışıyor, sen ise, karşılığında hayatını boşa harcıyorsun! Open Subtitles أبوك يذهب للعمل يومياً لنحتفظ بهذا المكان وأنت فقط تخرج لتهدر حياتك

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Turc: 10k, 20k, plus | Turc-Arabe: 10k, 20k, plus